Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit rassuré nous " (Frans → Engels) :

Qu'il soit rassuré, nous continuerons de défendre les intérêts du Canada.

Let me reassure him that we will continue to defend Canada's interests.


Qu’il soit rassuré: nous continuerons de travailler d’arrache-pied pour garantir une coopération efficace sur la question de la diversité, jusqu’à la fin de la présidence britannique et bien au-delà.

I can certainly give him the assurance he seeks: we will continue to work hard to share the best practice, as I described, to ensure that there is effective cooperation on this issue of diversity, both in the remaining period of the British Presidency and well beyond that in the years to come.


Car de deux choses l’une: soit les dirigeants européens jugent qu’il ne s’agit-là que d’une opération de communication destinée à rassurer, à peu de frais, les Européens et les Européennes qui sont de plus en plus nombreux à voir dans cette obsession de la concurrence l’une des sources de l’érosion des acquis sociaux, de la progression galopante de la précarité et, à l’inverse, de l’explosion des dividendes; soit il s’agit d’une affaire sérieuse et, alors, nous devons ab ...[+++]

Because one of two things is true: either the European leaders believe that this is merely a communications exercise designed to reassure, at little cost, the people of Europe, a growing number of whom see this obsession with competition as one of the reasons for the erosion of the social acquis, for the rapid growth in job insecurity and, vice versa, for the explosion in dividends; or this is a serious matter and, therefore, we absolutely must know what its practical implications are.


Nous ne sommes toutefois pas encore rassurés quant à notre approche de l’agenda de Doha, pas plus que nous ne sommes convaincus de ce que l’OMC soit le forum idoine ni que le moment soit idéal pour discuter des investissements et de la concurrence.

However, we are still concerned about our approach to the Doha Agenda, and we are not yet convinced that the WTO is the right place or that this is the right time to discuss investment and competition.


Nous ne sommes toutefois pas encore rassurés quant à notre approche de l’agenda de Doha, pas plus que nous ne sommes convaincus de ce que l’OMC soit le forum idoine ni que le moment soit idéal pour discuter des investissements et de la concurrence.

However, we are still concerned about our approach to the Doha Agenda, and we are not yet convinced that the WTO is the right place or that this is the right time to discuss investment and competition.


La délégation aux autorités nationales est une bonne chose mais nous voulons mettre en évidence les propos de M. von Wogau contenus dans son rapport sur la nécessité de contrôler régulièrement les autorités nationales pour garantir que l'aspect européen ne soit pas détourné. En outre, nous voudrions particulièrement demander au Commissaire de nous rassurer quant au fait que des vérifications aveugles seront effectuées en la matière ...[+++]

Delegation to national authorities is all very well but we would emphasise what Mr von Wogau said in his report on the need for regular monitoring of national authorities to ensure that there is no slippage in the European element, and, particularly would ask the Commissioner to reassure us that there would be random checks on that.


Que le député soit rassuré. Même si les ressources du gouvernement fédéral sont restreintes à court terme, nous ferons tout pour nous montrer innovateurs, et pour veiller-avec l'aide de tous les Canadiens-à assurer à notre pays un avenir plus sûr.

I want to reassure the hon. member that even if our federal government resources are constricted in the short term, we shall not flag or fail in our efforts to be innovative, in our efforts to work with all Canadians to ensure a strong future.


Que le député soit rassuré. Quand il s'agira de décider de reconduire ou de changer le mandat de nos soldats en Bosnie, nous consulterons le Parlement.

I assure the hon. member that when the decision is taken to renew or to change our mandate we will again consult Parliament.


L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, que le député soit rassuré, nous n'avons pas l'intention de changer le mandat de nos troupes en Bosnie.

Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I assure the hon. member that we do not intend to change the mandate of our troops in Bosnia.


L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, que le député soit rassuré, nous ne revenons pas sur nos promesses.

Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I want to reassure the hon. member that indeed we are not abandoning our commitment.




Anderen hebben gezocht naar : qu'il soit     qu'il soit rassuré     soit rassuré nous     qu’il soit     choses l’une soit     destinée à rassurer     nous     l’omc soit     pas encore rassurés     européen ne soit     nous rassurer     chose mais nous     député soit     député soit rassuré     court terme nous     soit rassuré nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit rassuré nous ->

Date index: 2021-02-19
w