Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit partenaire puisque » (Français → Anglais) :

Puisque les droits de douane sur le commerce avec notre principal partenaire commercial disparaîtront le 1 janvier 1998 et puisque les négociations d'Uruguay de l'Organisation mondiale du commerce ont donné lieu à de véritables réductions et éliminations de taux en tous genres, nous devons simplifier notre régime en éliminant les mécanismes complexes et redondants et en veillant à ce que le Tarif soit adapté aux pressions concurrentielles exercées sur l'industrie canadienn ...[+++]

With rates of duty on all trade with our largest partner ending on January 1, 1998, coupled with other real rate reductions and eliminations flowing from the Uruguay round of the World Trade Organization, it is important to simplify our regime by eliminating complex and redundant mechanisms and ensuring that the tariff is responsive to competitive pressures facing Canadian industry.


Or, en l’espèce, le bénéfice de la pension de retraite complémentaire présuppose non seulement que le partenaire soit marié, mais en outre que celui-ci ne soit pas durablement séparé de son conjoint, puisque cette pension vise à procurer un revenu de remplacement au profit de l'intéressé, et, indirectement, aux personnes qui vivent avec lui.

In the present case, entitlement to the supplementary retirement pension presupposes not only that the partner is married, but also that he is not permanently separated from his spouse, since that pension aims to provide a replacement income to benefit the recipient and, indirectly, the persons who live with him.


J’aimerais donc que mon groupe soit en mesure de rester dans ce consensus demain, mais au travers d’une formulation différente, parce que la rencontre de Bregenz a eu lieu et que nous devons écouter ce qu’ont affirmé nos partenaires, puisque c’est à eux que s’adresse cette proposition fondamentale, essentielle et stratégique.

I would therefore like my group to be able to remain part of the consensus tomorrow, but with an altered wording, because the Bregenz meeting has taken place and what we must do is listen to what our partners have said, since it is to them that this fundamental, important and strategic proposal is addressed.


Et je voudrais aussi vous féliciter, Monsieur le Commissaire, parce que, à un moment donné, vous avez réussi à faire en sorte que le rôle du colégislateur que le Parlement est, soit un peu dénié, puisque par un accord qui a eu lieu entre les partenaires sociaux, vous nous avez mis dans l’obligation d’estimer que seuls les points évoqués par eux pouvaient être discutés entre nous.

I should also like to congratulate you, Commissioner, because, at a given moment, you managed to ensure that Parliament’s role as colegislator was somewhat denied us, since, through an agreement reached by the social partners, you made us see that only the points raised by them could be debated by us.


Puisque nous parlons ici de nos deux partenaires, permettez-moi de dire qu’il serait utile d’agir comme un partenaire égal, et aux compétences égales, dans nos relations avec les deux parties, que ce soit les États-Unis ou la Fédération de Russie, et d’adopter des politiques équilibrées.

Since we are discussing our two partners here, let me say that it would help if we acted as an equal, and equally competent, partner in our relations with both parties, be it the United States or the Russian Federation, and if the policies were balanced.


Puisque nous parlons ici de nos deux partenaires, permettez-moi de dire qu’il serait utile d’agir comme un partenaire égal, et aux compétences égales, dans nos relations avec les deux parties, que ce soit les États-Unis ou la Fédération de Russie, et d’adopter des politiques équilibrées.

Since we are discussing our two partners here, let me say that it would help if we acted as an equal, and equally competent, partner in our relations with both parties, be it the United States or the Russian Federation, and if the policies were balanced.


Ceux-ci sont des initiatives multilatérales innovantes qui présentent une vraie dimension européenne puisqu’ils impliquent au moins une université d’un pays partenaire, une université d’un Etat membre et un membre du consortium, qui soit ou non une université, d’un autre Etat membre de l’UE.

These are innovative multilateral initiatives with a true European dimension, as they involve at least one university from a partner country, one university in an EU Member State, and one academic or non-academic consortium member in a different EU Member State.


L’ANASE est, d’une certaine manière, le fruit de l’UE, puisqu’il s’agit d’une fédération comme l’UE, bien qu’elle soit plus économique que politique, mais qui reste toujours notre partenaire le plus important. Il est dès lors intolérable qu’une organisation partenaire aussi importante puisse avoir un régime assassin à sa tête.

ASEAN is in some sense the EU’s offspring, being a federation like the EU, albeit as yet more economic than political, but it is still our most important partner, and it is intolerable that such an important partner organisation should have a murderous regime at its head.


Une fois que les grandes puissances auront reconnu ce premier fait, nous n'aurons aucune objection à traiter avec la Syrie et à ce qu'elle soit partenaire puisque, comme vous le dites, elle est sur place et que le réalisme politique rend nécessaire la discussion avec la Syrie.

Once the world's great powers have come to this realization, we will have no objections whatsoever to dealing with Syria and to being its partner because, as you said, realpolitik is such that we need to engage in discussions with Syria.


Enfin la progression du commerce intra-communautaire est particulièrement remarquable puisque dans pratiquement tous les secteurs industriels, les échanges entre partenaires de la Communauté ont plus que doublé entre 1980 et 1987. - Le Panorama met en évidence un certain nombre de tendances à la croissance qui découlent soit de la perspective du grand marché, soit de l'évolution technologique : - les secteurs qui présentent à la fo ...[+++]

The progression of intra-Community trade is particularly remarkable in that in nearly all industrial sectors trade between Community partners has more than doubled between 1980 and 1987. - The Panorama also highlights a certain number of growth tendencies deriving from either the big integrated market perspective or the technological evolution. - sectors which at the same time show the most important growth expectancy and a potential market share increase of the Community are aerospace industries, telecommunication services, pharmaceu ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit partenaire puisque ->

Date index: 2022-04-02
w