Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit nous votons » (Français → Anglais) :

Lorsque nous votons, nous passons bien sûr plus de temps à la Chambre—et je pars de l'hypothèse que le temps qu'on y passe est le plus court possible parce que le vote vient clore un débat et que plus le vote est tenu rapidement, mieux cela est—mais quelle que soit la façon dont nous votons, que ce soit électroniquement, par vote appliqué, en nous levant en cas d'appel nominal, il demeure que nous avons peut-être des choses plus utiles à faire.

Not only are we spending time in the House when we do vote—and I'm assuming that it's as short as possible, because the vote is at the end of the debate, and the sooner we vote, the better it is—but also, whether you do it electronically or by applied votes or by standing up in a roll call, most of us can probably put our time to better use.


Donc, comme M. Guimond l'a dit si clairement, toujours en ce qui a trait au projet de loi émanant d'un député, soit nous votons pour le rapport du sous-comité qui dit que cela va à l'encontre de la Constitution, soit nous votons contre le rapport du sous-comité, ce qui permet au projet de loi de faire l'objet d'un vote.

So as Monsieur Guimond succinctly pointed out, we're voting that for this private member's bill, we're either accepting the report of the subcommittee that this is in violation of the Constitution and therefore is deemed not votable, or we don't vote in the report of the subcommittee, which makes the private member's bill deemed votable.


Pourquoi ne votons-nous pas tout simplement? Non, nous devons nous fonder sur un amendement que l'article 17, à la page 13, aux lignes 7 à 12, soit supprimé.

No, we do need an amendment: that in clause 17, on page 13, lines 7 through 12 be deleted.


Je pense toutefois que nous ne devrions pas appliquer deux poids deux mesures, dans le sens où lorsque nous votons sur une courte période de temps toute une série de résolutions à l’encontre d’un pays en particulier, peut-être conviendrait-il soit de ralentir le rythme des résolutions et condamnations, soit d’appliquer les mêmes poids et les mêmes mesures à d’autres pays.

However, I believe we should not have two sets of weights and measures, in the sense that when voting on a number of resolutions over a short period of time that are directed against a particular country, perhaps one should either tone down the rate of resolutions and condemnation or use the same weights and balances as for other countries.


Je veux que ce soit clair pour tout le monde dans cette enceinte. Nous ne votons pas sur le projet de loi du sénateur Kinsella à l'étape de la deuxième lecture, nous votons sur une motion portant que la question précédente soit mise aux voix.

I want to make this clear to everybody in the chamber: We are not voting on Senator Kinsella's bill at second reading; we are voting on a motion to put the previous question — to put the question.


Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck et Wachtmeister (PPE-DE ), par écrit. - (SV) Nous voulons que l’agriculture soit progressivement libéralisée et que le montant des aides à l’agriculture soit réduit, raison pour laquelle nous votons contre ce rapport.

Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck and Wachtmeister (PPE-DE ), in writing (SV) We wish to see the progressive deregulation of agriculture, together with a reduction in the size of the agricultural subsidies, and we are therefore voting against this proposal.


Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck et Wachtmeister (PPE-DE), par écrit. - (SV) Nous voulons que l’agriculture soit progressivement libéralisée et que le montant des aides à l’agriculture soit réduit, raison pour laquelle nous votons contre ce rapport.

Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck and Wachtmeister (PPE-DE), in writing (SV) We wish to see the progressive deregulation of agriculture, together with a reduction in the size of the agricultural subsidies, and we are therefore voting against this proposal.


Nous sommes donc confrontés au problème suivant : soit vous autorisez, dans le cadre du vote, une demande orale de vote par division sur les articles concernés et nous votons aujourd'hui ; soit, si ce n'est pas possible, je demande le report du vote à demain.

Now we have the following problem: either you now allow an oral motion for a split vote on the article in question during the voting procedure and we vote today or, if that is not possible, then I move that we postpone the vote until tomorrow.


À ce stade, et pour des raisons de cohérence, soit nous les votons tous les deux soit nous aurions dû les reporter tous les deux.

At this stage, for reasons of consistency, we either vote for both of them or we should have refused both of them.


Soit nous prenons le projet de loi au sérieux, reconnaissons ses défauts et l'amendons en conséquence, soit nous votons en troisième lecture lorsque nous présenterons d'autres amendements.

Either we take this bill seriously, recognize its flaws and amend it accordingly, or we vote at third reading where we will make similar attempts to amend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit nous votons ->

Date index: 2024-09-20
w