Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous votons » (Français → Anglais) :

Ce n'est pas surprenant non plus la raison pour laquelle nous votons pour des éléments comme le budget, par exemple.

Nor is it surprising that we vote the way we do on issues like the budget, for example.


La véritable raison pour laquelle nous votons contre la motion, c'est que nous pensons qu'aucun gouvernement ou parti politique ne devrait exclure les étudiants de l'accès à des sources de financement pour une simple question de conflits de compétence.

The real reason we are voting against the motion is that we do not think any government or any political party should deny access to funding for students simply because of jurisdictional disputes.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Au delà du mérite intrinsèque de la proposition sur laquelle nous votons, sans donner un quelconque avis sur la question chypriote, cette résolution est importante, car elle nous rappelle qu’au sein de notre «Europe», il y a encore un mur aussi honteux que celui que nous avons appelé le «mur de la honte», même si à Nicosie, le mur a été remplacé par des panneaux.

Luís Queiró (PPE-DE), in writing (PT) Beyond the intrinsic merits of the proposals we are voting on, regardless of any particular view of the Cyprus issue, this resolution is important because it reminds us that in our ‘Europe’ there is still a wall as shameful as the one we have called the ‘wall of shame’, even though in Nicosia the wall has been replaced with boarding.


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Au delà du mérite intrinsèque de la proposition sur laquelle nous votons, sans donner un quelconque avis sur la question chypriote, cette résolution est importante, car elle nous rappelle qu’au sein de notre «Europe», il y a encore un mur aussi honteux que celui que nous avons appelé le «mur de la honte», même si à Nicosie, le mur a été remplacé par des panneaux.

Luís Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) Beyond the intrinsic merits of the proposals we are voting on, regardless of any particular view of the Cyprus issue, this resolution is important because it reminds us that in our ‘Europe’ there is still a wall as shameful as the one we have called the ‘wall of shame’, even though in Nicosia the wall has been replaced with boarding.


La Liste de juin ne veut pas contribuer à la création d’une société de surveillance dans laquelle des décisions adoptées à l’échelon supranational peuvent influer sur la libre circulation des personnes et c’est la raison pour laquelle nous votons contre le rapport dans son ensemble.

The June List does not want to help develop a surveillance society in which people’s freedom of movement can be affected by decisions taken at supranational level, and we are therefore voting against the report as a whole.


- (ES) Monsieur le Président, je reconnais que la vitesse à laquelle nous votons parfois nous fait commettre des erreurs. Ces erreurs sont, d’après nous, commises quand il n’y a pas d’appel à l’abstention, une position politique qui doit être actée.

– (ES) Mr President, I appreciate that the speed with which we vote sometimes leads us to make errors, which we believe are made when there is no call for abstentions, which are a political position that must be recorded.


La proposition sur laquelle nous votons ce matin jette les bases nécessaires à l'adoption de législations efficaces et claires dans les États membres, afin de protéger les femmes et les hommes de la discrimination fondée sur le sexe dans la vie professionnelle.

The proposal on which we are to vote tomorrow lays the foundation for clear and effective legislation in the Member States to protect women and men from gender discrimination at work.


Le sénateur Lynch-Staunton: Pour plus de précision, puisqu'il ne s'agit pas d'une décision écrite, avez-vous dit que la motion sur laquelle nous votons est sujette à débat même s'il s'agit d'une motion de renvoi?

Senator Lynch-Staunton: Just to be clear, because this is not a written ruling, did His Honour say that the motion that we are voting on is debatable even though it is a hoist motion?


M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je pense que je peux donner une explication fort simple à notre vis-à-vis au sujet de la perception selon laquelle nous votons selon les directives qu'on nous donne.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Madam Speaker, I think I can give a simple explanation to the member opposite about the apparent perception of us voting according to instructions.


Donc avec ce genre de témoignages convaincants — et j'en ai davantage, mais je préfère revenir à la motion sur laquelle nous votons — comment pourrais-je possiblement, monsieur le président, approuver une motion qui dit « accroît la sécurité publique et la sûreté des agents de police canadiens », alors qu'en fait c'est tout le contraire?

So with that kind of compelling testimony and I have more, but I thought I would come back to the motion we're voting on how could I possibly, Mr. Chair, support a motion that has in it “enhances public security and the safety of Canadian police officers” when in fact it's quite the opposite?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous votons ->

Date index: 2025-01-21
w