Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit nous tenons » (Français → Anglais) :

Quoi qu'il en soit, nous tenons à vous remercier, madame Jeffrey, de comparaître devant nous dans le cadre de notre étude sur l'Arctique.

Nevertheless, we want to thank you, Ms. Jeffrey, for being here today to contribute to our study on the Arctic.


Quoi qu'il en soit, nous tenons à entendre tous les témoins, et je vais donc commencer par une première série de questions et réponses courtes.

Nonetheless, we want to hear all of the witnesses, so we'll ask for a first round of abbreviated questions and answers.


Quoi qu'il en soit, nous tenons à souhaiter ici aujourd'hui une chaleureuse bienvenue à nos invités, qui représentent l'Institut canadien d'information sur la santé, le Conseil canadien de la santé, la Fondation canadienne de la recherche sur les services de santé et les Instituts de recherche en santé du Canada.

But we certainly do welcome you here today from the Canadian Institute for Health Information, Health Council of Canada, Canadian Health Services Research Foundation, and Canadian Institutes of Health Research.


Quoi qu'il en soit, nous tenons à souhaiter la bienvenue à la Newfoundland and Labrador Federation of Agriculture, Mervin Wiseman.

Anyway, we want to welcome to the table, from the Newfoundland and Labrador Federation of Agriculture, Mervin Wiseman.


Comme toute négociation avec quelque pays que ce soit, nous tenons compte de ces préoccupations.

Like every negotiation with every country, we do take these concerns into account.


Je voudrais juste demander d’inscrire ce débat jeudi à 15 heures ou de commencer plus tôt, sinon nous aurons encore plus de problèmes pour procéder au vote prévu ce jour-là sur les deux rapports, en ce sens que nous nous retrouvons à nouveau dans l’obligation de devoir reporter le vote, avec tout ce que cela implique: aussi, soit nous commençons plus tôt jeudi soit nous tenons le débat à 15 heures, de manière à pouvoir voter correctement sur les deux rapports prévus.

I would just like to move that we should either slot it in at 3 p.m. on Thursday or begin earlier on Thursday, or else we will have even more problems with the voting on the two reports scheduled for that day, in that we will again be in the same situation of having to defer the vote, and all the rest of it, so we can either begin earlier on Thursday, or deal with this at 3 p.m. in order to have a proper vote on both reports.


Le point de vue du député qui considère que soit nous avons un règlement que nous respectons, soit nous ne nous y tenons pas, auquel nous n'en avons pas besoin, me plaît beaucoup.

I am delighted with the Member’s argument: either we have Rules of Procedure and keep to them, or we do not keep to them and therefore do not need them.


C’est aussi la raison pour laquelle, dans certains cas ou litiges individuels, nous tenons à faire appliquer le droit européen, mais en même temps nous tenons à ce que la nature spécifique de la culture soit prise en compte: la nécessité de maintenir et de renforcer la diversité culturelle, qui est notre héritage, notre caractéristique distinctive.

That is also why in individual cases or disputes we want European law to apply but at the same time we want the specific nature of culture to be taken into account: the need to maintain and strengthen the culture diversity that is our heritage, our distinguishing feature.


Si les animaux doivent survivre, ils y parviennent soit parce que nous les y autorisons, soit parce que nous ne retirons aucun avantage économique en les tuant, soit parce que nous tenons absolument à ce qu’ils survivent.

If animals are to survive, they do so because we allow them to do so, because there is no economic incentive to kill them or because we actively want them to survive.


Nous tenons à réaffirmer que des services postaux doivent rester un service public, permettant à tous d'y avoir accès dans les mêmes conditions quel que soit l'endroit où ils se trouvent et quelle que soit leur situation sociale.

We would like to reiterate that postal services must remain a public service, to which everyone has access under the same conditions, whatever their location and whatever their social situation.




D'autres ont cherché : qu'il en soit     nous     nous tenons     ce soit     tôt jeudi soit nous tenons     considère que soit     soit nous     nous y tenons     culture soit     litiges individuels nous     parviennent soit     parce que nous     quel que soit     soit nous tenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit nous tenons ->

Date index: 2022-09-27
w