Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit mon devoir " (Frans → Engels) :

Je jure que je remplirai fidèlement, impartialement et diligemment mon devoir comme membre du conseil d’arbitrage de la chambre de commerce de et que je rendrai, dans tous les cas où j’agirai comme arbitre, une sentence juste et véridique, au mieux de mon jugement et de mon habileté, sans crainte, faveur ni affection envers qui que ce soit.

I swear that I will faithfully, impartially and diligently perform my duty as a member of the Board of Arbitration of the Board of Trade of , and that I will, in all cases in which I act as arbitrator, give a true and just award, according to the best of my judgment and ability, without fear, favour or affection of or for any person whomever.


Mais mon devoir, c'est de respecter la décision de la Cour suprême qui dit que pour qu'il y ait des négociations, il faut que la question soit claire et que le résultat soit clair.

My responsibility is to respect the supreme court ruling that there must be a clear question and a clear majority before there can be any negotiations.


Ses derniers mots furent: «Dieu soit loué, j’ai fait mon devoir».

His dying words were ‘Thank God, I have done my duty’.


J’ai estimé qu’il était de mon devoir de vous l’annoncer officiellement et publiquement ici, de sorte que le Parlement soit informé de ce que j’avais dû faire.

I felt obliged to announce it to you officially and publicly here, so that Parliament would be informed about what I had to do.


Au cours de ma vie professionnelle, qui m'a conduit à occuper des positions extrêmement variées, de travailleur manuel à premier ministre de la République Tchèque, j'ai toujours considéré qu'il était de mon devoir de respecter et de faire respecter l'égalité et la dignité de tous, quelle que soit leur orientation sexuelle.

Throughout my working life, in which I have occupied a very wide variety of posts, ranging from manual worker to Prime Minister of the Czech Republic, I have always considered it my duty to respect the equality and dignity of all people, irrespective of their sexual orientation, and to see to it that they are respected.


Il est également de mon devoir, en ma qualité de chef du gouvernement autrichien, de veiller à ce qu’aucun partenaire social en Autriche ne soit soumis à une pression excessive et à ce que l’équilibre entre ouverture et protection - que plusieurs orateurs ont évoqué - soit préservé dans ce cas.

It is also my duty, as head of the Austrian Government, to take care that neither side of Austrian industry is put under excessive strain and that the balance between openness and protection – to which a number of speakers here have referred – is maintained in this case.


Comme je l'ai dit dans mes observations au tout début, bien que ce soit mon devoir de protéger le droit à la vie privée des Canadiens, je suis aussi conscient que personne ne voudrait que ce droit à la vie privée fasse obstacle à ce qui est véritablement et manifestement nécessaire pour accroître la sécurité contre le terrorisme.

As I said in my remarks at the outset, although it's my duty to protect the privacy rights of Canadians, I also am conscious that one would not want privacy to actually stand in the way of what is genuinely and demonstrably necessary to enhance security against terrorism.


Je ne pense pas qu’il soit de mon devoir de m’impliquer dans un tel conflit et de donner mon avis à ce sujet.

I do not think that it is for me to get involved in such a conflict and give my opinion on it.


Si, toutefois, la persistance de cette philosophie était une raison suffisante pour votre contre M. Tricher la semaine dernière, je crains grandement qu’elle ne soit plus une raison suffisante, car entre-temps la population suédoise a rejeté l’euro, nous forçant tous à nous rassembler autour des symboles de stabilité de la monnaie unique. Voilà pourquoi j’estime qu’il est de mon devoir - et je pense parler au moins pour mes collègues grecs ayant les mêmes visions - de vote ...[+++]

If, however, persistence with this philosophy was reason enough to vote against Mr Trichet last week, I greatly fear that it is no longer reason enough, because in the meantime the Swedish people have rejected the euro, forcing all of us to rally round the symbols of the stability of the single currency, which is why I feel it is my obligation – and I believe that I speak at least for my Greek colleagues with similar visions – to support and vote in favour of Mr Trichet.


.ne fait que redonner à une partie des sujets de Sa Majesté qui en avaient été privés les droits auxquels ils ont droit selon la Constitution et le plus haut tribunal du pays — J'estime qu'il est de mon devoir, dans les limites de mon pouvoir, de voir à ce que réparation soit faite.

was but.giving to a portion of Her Majesty's subjects who have been deprived of their rights that which the Constitution and the highest court of the realm stated that they were entitled to— I feel it my duty, as far as in my power lies, to see that the remedy is given.




Anderen hebben gezocht naar : ce soit     diligemment mon devoir     question soit     mon devoir     dieu soit     ses derniers mots     parlement soit     quelle que soit     autriche ne soit     ce soit mon devoir     pas qu’il soit     qu’elle ne soit     parler au moins     réparation soit     soit mon devoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit mon devoir ->

Date index: 2023-07-10
w