Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit la réaction du canada aux décisions américaines touchant notre " (Frans → Engels) :

Je voudrais me concentrer aujourd'hui sur six éléments clés, soit la réaction du Canada aux décisions américaines touchant notre industrie, l'état des négociations avec les États-Unis, nos démarches auprès de l'Organisation mondiale du commerce et nos contestations en vertu de l'Accord de libre-échange nord-américain, le besoin d'aider nos travailleurs et nos localités, les intercessions faites par le Canada auprès des États-Unis et les prochaines étapes.

Today I want to focus my comments on six key things: Canada's response to U.S. decisions affecting our industry; the status of negotiations with the United States; our challenges at the World Trade Organization and under the North American Free Trade Agreement; the need to assist our workers and communities; Canada's advocacy efforts with the United States; and our next steps.


Malheureusement, les Américains ne veulent pas respecter l'accord de libre-échange qu'ils ont signé avec nous, et nous devons recourir aux moyens à notre disposition, soit porter la question devant l'OMC et devant un groupe d'experts de l'ALENA. M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous n'avions surtout pas besoin d'entendre aujourd'hui le charabia que nous sert ...[+++]

Mr. John Duncan (Vancouver Island North, Canadian Alliance): Mr. Speaker, what we do not need today is what we are hearing: government gobbledegook on responding to the U.S. trade commission decision.


Donc, à mon avis, la souveraineté du Canada et la sécurité canadienne sont mieux protégées lorsqu'on fait partie du système que lorsqu'on laisse aux Américains le soin de prendre la décision, indépendamment de notre approche.

So, in my view, Canada's sovereignty and security are better served when we are part of the system than when we let the Americans call the shots, regardless of our approach.


Il se pourrait que la question du fardeau des nantis et des gens plus pauvres au Canada soit moins sévère qu'aux États-Unis parce que notre système ne favorise peut-être pas autant les mieux nantis que le système américain, mais cette question mérite considération.

It may be that the issue of the burdens on well-off and poorer people in Canada would be less severe than in the United States because our system is not so tilted toward the better-off, but the issue should be considered.


Que le Sénat presse le gouverneur en conseil de ne pas donner l'approbation finale à la proposition soumise par le consortium qui a soumis le projet de Maritime and Northeast Pipeline jusqu'à ce que le gouvernement du Canada ait rempli son obligation de tenir des audiences complètes et équitables sur les propositions soumises par toutes les parties intéressées, notamment celle de TransMaritime Pipeline, attendu : a) que les ressources naturelles du Canada appartiennent à tous les Canadiens; b) qu'il y a lieu de tenir compte avant tou ...[+++]

(a) the natural resources of Canada are the property of all Canadians; (b) the needs and interests of Canadians should be considered first and foremost in the exploitation, development and use of Canada's natural resources; (c) the recommended Maritime and Northeast Pipeline proposal overwhelmingly favours American interests over the interests of Canadians by channelling 83% of the natural gas extracted from the Sable Offshore Energy Project to the United States, while a mere 17% will be allocated to only two Canadian provinces, Nova Scotia and southern New Brunswick; (d) the TransMaritime pipeline proposal places the interests of Can ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit la réaction du canada aux décisions américaines touchant notre ->

Date index: 2022-10-17
w