Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit indiqué très » (Français → Anglais) :

En se fondant sur ces témoignages, il a inclus de nouvelles mesures dans le projet de loi sur la protection des renseignements personnels numériques afin qu'il soit indiqué très clairement qu'il faut tenir compte de l'âge de la personne pour que l'autorisation de recueillir des renseignements en ligne soit valide.

Based on this, it put new measures in the digital privacy act that would make it very clear that to give valid consent for information to be collected online, a person's age would have to be taken into account.


À notre époque je ne pense pas qu'il soit indiqué d'employer des soldats, des aviateurs, des marins pour assumer des fonctions qui peuvent très bien l'être soit par le secteur commercial soit par les fonctionnaires.

In this day and age I don't think it is appropriate to be employing soldiers, airmen, and sailors in functions that can correctly be performed by either the commercial sector or by public servants.


Les données empiriques et les témoignages examinés indiquent très clairement que la grande majorité des personnes qui se prostituent, hommes et femmes, ont été exploitées et maltraitées, qu’elles ont souvent subi la violence et souffert de dépendances, et qu’elles ont été entraînées dans la prostitution, d’une certaine façon sans que cela soit véritablement de leur faute, à un âge vulnérable, tôt dans leur vie lorsque ceux qui les ont victimisées auraient dû les protéger.

The empirical evidence and anecdotal evidence we have looked at indicates quite clearly that the vast majority of prostitutes today, men and women, were exploited, were victimized, often through violence and addiction, and brought into the life of prostitution, arguably through no fault of their own, at a vulnerable early age, at an early stage in their lives when those who were victimizing them should have been counted on to protect them.


Les denrées alimentaires spécialement produites, préparées et/ou traitées de manière que la teneur en gluten d'un ou de plusieurs ingrédients contenant du gluten soit réduite ou à ce que les ingrédients contenant du gluten soient remplacés par d'autres ingrédients qui en sont naturellement exempts devraient pouvoir porter une mention indiquant soit l'absence de gluten («sans gluten»), soit la présence réduite de gluten («très faible teneur en gl ...[+++]

It should be possible for a food which is specially produced, prepared and/or processed to reduce the gluten content of one or more gluten-containing ingredients or to substitute the gluten-containing ingredients with other ingredients naturally free of gluten to bear terms indicating either the absence (‘gluten-free’) or reduced presence (‘very low gluten’) of gluten in accordance with the provisions laid down in this Regulation.


Les denrées alimentaires spécialement produites, préparées et/ou traitées de manière que la teneur en gluten d'un ou de plusieurs ingrédients contenant du gluten soit réduite ou à ce que les ingrédients contenant du gluten soient remplacés par d'autres ingrédients qui en sont naturellement exempts devraient pouvoir porter une mention indiquant soit l'absence de gluten («sans gluten»), soit la présence réduite de gluten («très faible teneur en gl ...[+++]

It should be possible for a food which is specially produced, prepared and/or processed to reduce the gluten content of one or more gluten-containing ingredients or to substitute the gluten-containing ingredients with other ingredients naturally free of gluten to bear terms indicating either the absence (‘gluten-free’) or reduced presence (‘very low gluten’) of gluten in accordance with the provisions laid down in this Regulation.


Lorsque l’entrée ou le développement du marché ont été entravés dans le passé (comme peuvent l’indiquer, par exemple, des conclusions antérieures en matière de pratiques) ou que le volume très faible des lignes et leur couverture géographique extrêmement limitée par rapport au réseau NGA de l’opérateur PSM indiquent que les conditions économiques objectives ne favorisent pas le passage des autres opérateurs à une échelle supérieure, les ARN peuvent apporter des adaptations en termes d’échelle aux coûts en aval de l’opérateur PSM afin ...[+++]

Where market entry or expansion has been frustrated in the past (as shown for example, by past behavioural findings) or where very low volumes of lines and their significantly limited geographic reach as compared to the SMP operator’s NGA network indicate that objective economic conditions do not favour the acquisition of scale by alternative operators, NRAs may make adjustments for scale to the SMP operator’s downstream costs in order to ensure that economic replicability is a realistic prospect.


Lorsque l’entrée ou le développement du marché ont été entravés dans le passé (comme peuvent l’indiquer, par exemple, des conclusions antérieures en matière de pratiques) ou que le volume très faible des lignes et leur couverture géographique extrêmement limitée par rapport au réseau NGA de l’opérateur PSM indiquent que les conditions économiques objectives ne favorisent pas le passage des autres opérateurs à une échelle supérieure, les ARN peuvent apporter des adaptations en termes d’échelle aux coûts en aval de l’opérateur PSM afin ...[+++]

Where market entry or expansion has been frustrated in the past (as shown for example, by past behavioural findings) or where very low volumes of lines and their significantly limited geographic reach as compared to the SMP operator’s NGA network indicate that objective economic conditions do not favour the acquisition of scale by alternative operators, NRAs may make adjustments for scale to the SMP operator’s downstream costs in order to ensure that economic replicability is a realistic prospect.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement a eu aujourd'hui, par l'entremise du ministre de l'Environnement, de longues discussions avec les États-Unis sur un large éventail de questions environnementales. Ce dernier a indiqué très clairement que nous partageons un continent et que nous avons une responsabilité envers nos populations respectives, soit celle de veiller à ce que l'environnement soit protégé ...[+++]

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the government today, through the Minister of the Environment, had extensive discussions with the United States on a wide range of environmental issues, pointing out very clearly that we share a continent and that we have a responsibility to our respective populations to ensure that the environment of North America is protected and is as clean as it possibly can be.


e) la mise sur microfilm/l'archivage d'un document TRÈS SECRET UE ou SECRET UE soit clairement indiqué(e) dans le registre utilisé pour l'inventaire annuel.

(e) The microfilming/storing of an EU TOP SECRET or EU SECRET document is clearly indicated in the record used for the annual inventory.


S'il y a un document qui indique de telles conséquences pour leur économie provinciale, le gouvernement fédéral devrait être très inquiet et devrait, par l'intermédiaire de ses fonctionnaires et de ses contacts avec le gouvernement provincial, s'assurer que le document soit rendu public et qu'il soit examiné très sérieusement.

If there is a document that indicates this kind of damage to a provincial economy, the federal government should be very much concerned and should, through its officials and its contacts in the provincial government, ensure that the document is made public and reviewed seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit indiqué très ->

Date index: 2022-05-06
w