Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examinés indiquent très » (Français → Anglais) :

Les données empiriques et les témoignages examinés indiquent très clairement que la grande majorité des personnes qui se prostituent, hommes et femmes, ont été exploitées et maltraitées, qu’elles ont souvent subi la violence et souffert de dépendances, et qu’elles ont été entraînées dans la prostitution, d’une certaine façon sans que cela soit véritablement de leur faute, à un âge vulnérable, tôt dans leur vie lorsque ceux qui les ont victimisées auraient dû les protéger.

The empirical evidence and anecdotal evidence we have looked at indicates quite clearly that the vast majority of prostitutes today, men and women, were exploited, were victimized, often through violence and addiction, and brought into the life of prostitution, arguably through no fault of their own, at a vulnerable early age, at an early stage in their lives when those who were victimizing them should have been counted on to protect them.


J'ajouterais que bien des experts dans ce domaine ont indiqué qu'il conviendrait également d'examiner de très près notre aptitude à gérer les nouvelles technologies, notre aptitude à gérer et à évaluer les risques ainsi que notre structure financière en matière de mobilisation de capitaux.

I would say at the same time that a lot of the expertise in this area has indicated that in fact our ability to manage the new technologies, our ability to manage and assess risk, and the financial structure we have in this country for raising capital are also things we have to take a very serious look at.


Le rapport que nous avons fait la dernière fois indique très clairement que nous recommandions aux ministères d'examiner la possibilité d'accorder des contrats aux conjoints pour essayer de régler les problèmes éventuels.

In the report the committee did last time, it actually said quite clearly at that time that it was asking for government departments to take a look at the feasibility of spousal contracts because of possible problems.


18. note que le service d'audit interne de la Commission n'a réalisé aucune nouvelle mission d'audit au sein de l'Agence en 2013; constate en outre que le service d'audit interne a examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations approuvées résultant de ses audits sur la "gestion des subventions" et la "planification opérationnelle fondée sur les contributions des parties intéressées internes et externes"; prend acte des conclusions du service d'audit interne, qui indique que sur les cinq recommandations marqu ...[+++]

18. Takes note that the Commission’s Internal Audit Service (IAS) did not carry out any new audit engagement in the Agency in 2013; notes furthermore that the IAS followed up the status of implementation of the accepted recommendations from the IAS Audits on "Grant Management" and "Operational planning based on internal and external stakeholders input"; acknowledges that the IAS concluded that out of the five recommendations reported as ready for review, four are adequately implemented and one "Very Important" recommendation stemming from the audit on "Grant Management" (2009) is downgraded to "Important";


18. note que le service d'audit interne de la Commission n'a réalisé aucune nouvelle mission d'audit au sein de l'Agence en 2013; constate en outre que le service d'audit interne a examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations approuvées résultant de ses audits sur la "gestion des subventions" et la "planification opérationnelle fondée sur les contributions des parties intéressées internes et externes"; prend acte des conclusions du service d'audit interne, qui indique que sur les cinq recommandations marqu ...[+++]

18. Takes note that the Commission’s Internal Audit Service (IAS) did not carry out any new audit engagement in the Agency in 2013; notes furthermore that the IAS followed up the status of implementation of the accepted recommendations from the IAS Audits on "Grant Management" and "Operational planning based on internal and external stakeholders input"; acknowledges that the IAS concluded that out of the five recommendations reported as ready for review, four are adequately implemented and one "Very Important" recommendation stemming from the audit on "Grant Management" (2009) is downgraded to "Important";


Monsieur le Président, le premier ministre a indiqué très clairement que nous allions revoir évidemment la décision qui a été rendue et que nous allions très sérieusement examiner la possibilité d'en appeler de cette décision.

Mr. Speaker, the Prime Minister has clearly indicated that we obviously will review the decision and very seriously examine the possibility of appealing it.


Comme indiqué ci-dessus, les montants en jeu sont très élevés et devraient être examinés en tenant compte des marges très étroites du budget de l'UE et de l'ensemble des besoins financiers supplémentaires qui émanent des décisions des États membres et du Conseil.

As presented above, the amounts at stake are very significant and should be considered in the context of both the very tight margins of the EU budget and all the additional financing needs emerging notably from Member States and Council's decisions.


16. invite la Commission à fournir aux États membres un cadre clair en vue de solutions structurelles, dont l'éventuelle adaptation de la directive, pour résoudre la question particulière de la définition et du calcul des heures de garde sur le lieu de travail qui ne sont pas véritablement ouvrées, à étudier en profondeur et à diffuser des informations sur l'impact de l'interprétation de la Cour de justice sur les plannings et les voies de recours, et à examiner avec les partenaires sociaux s'il serait nécessaire et indiqué de parvenir à une m ...[+++]

16. Calls on the Commission to provide Member States with a clear perspective for structural solutions including possible adaptation of the directive, for this particular issue of the definition and calculation of on-call stand-by hours at the workplace that are not actually spent working; to thoroughly study and distribute information about the impact of the ECJ’s interpretation on work schedules and the methods for redress; and to investigate together with the social partners whether it might be necessary and appropriate to come up with a temporary measure in the very short term that gives Member States additional room for manoeuvre ...[+++]


"Équipement de détection de traces": le système ou la combinaison de différentes technologies capables de détecter de très petites quantités (1 milliardième de gramme) et d'indiquer ainsi au moyen d'une alarme, la présence de matières explosives dans les bagages ou d'autres articles devant être examinés.

"Trace Detection Equipment": Technology system or combination of different technologies which has the ability to detect very small amounts (1/billion of a gram), and so to indicate by means of an alarm, explosive materials contained in baggage, or other articles subjected for analysis.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, lors du dernier budget de février, nous avons indiqué très clairement aux provinces notre intention d'examiner la question des transferts au cours de l'année 1996-1997.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, in our last February budget, we made it very clear to the provinces that we intended to examine the matter of transfer payments in 1996-97.


w