Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit fortement sous-estimé » (Français → Anglais) :

Tout d'abord, ce projet n'était pas contraignant; par conséquent, moins de la moitié de l'ensemble des États membres a actuellement mis en pratique le principe de solidarité envers Malte en accueillant des réfugiés, et généralement en nombre très faible. Ensuite, le projet de relocalisation a très fortement sous-estimé l'importance des préférences et de l'information.

First, it was not binding with the consequence that not even half of all Member States actually practiced solidarity with Malta by taking (generally very low numbers of) refugees. Secondly, the relocation project significantly underestimated the importance of preferences and information.


b) soit, s’il estime qu’il s’agit d’un manquement important aux conditions qui augmente le risque pour la sécurité du public, ordonner la mise sous garde de l’adolescent au lieu de garde qu’il estime indiqué jusqu’à ce que soit effectué l’examen.

(b) if satisfied that the breach is a serious one that increases the risk to public safety, order that the young person be remanded to any youth custody facility that the provincial director considers appropriate until a review is conducted.


b) soit, s’il estime qu’il s’agit d’un manquement important aux conditions qui augmente le risque pour la sécurité du public, ordonner la mise sous garde de l’adolescent au lieu de garde qu’il estime indiqué jusqu’à ce que soit effectué l’examen.

(b) if satisfied that the breach is a serious one that increases the risk to public safety, order that the young person be remanded to any youth custody facility that the provincial director considers appropriate until a review is conducted.


Cela étant dit, je crois que les conservateurs ont fortement sous-estimé l'importance que les Canadiens attachent à l'environnement.

Having said this, I also believe the Conservatives have significantly underestimated Canadians' commitment to the environment.


On ne peut donc pas s'étonner que les conservateurs aient fortement sous-estimé le coût de la mission en Libye.

It is therefore no surprise that the Conservatives have grossly understated the cost of the Libyan mission.


T. considérant que la violence à l'égard des femmes âgées est un problème fortement sous-estimé en raison de la réticence particulière des femmes âgées à dénoncer les maltraitances dont elles sont victimes, des stéréotypes véhiculés par les prestataires de services, qui estiment que les femmes âgées sont moins exposées au risque, et du nombre réduit de possibilités qui s'offrent aux femmes âgées victimes de maltraitance,

T. whereas violence against older women is a severely underestimated issue due to older women's particular reticence in disclosing abuse, stereotyping by service providers who believe older women to be less at risk, and the reduced range of options available to older female victims of abuse,


T. considérant que la violence à l'égard des femmes âgées est un problème fortement sous-estimé en raison de la réticence particulière des femmes âgées à dénoncer les maltraitances dont elles sont victimes, des stéréotypes véhiculés par les prestataires de services, qui estiment que les femmes âgées sont moins exposées au risque, et du nombre réduit de possibilités qui s'offrent aux femmes âgées victimes de maltraitance,

T. whereas violence against older women is a severely underestimated issue due to older women's particular reticence in disclosing abuse, stereotyping by service providers who believe older women to be less at risk, and the reduced range of options available to older female victims of abuse,


Je ne crois pas que les experts soutiennent, même dans la période couverte par le budget, que le montant de 40 millions de dollars soit fortement sous-estimé, parce qu’une partie de la transition sera déjà faite.

I don't think the experts claim, even in the time horizon of the budget, that $40 million is a gross underestimate of that, because some of the transitioning will have taken effect.


Le risque sismique est fortement sous-estimé et les autres options possibles ne sont pas examinées sérieusement.

The seismic risk is heavily underestimated, and alternative options are not seriously investigated.


Nous connaissons les problèmes fondamentaux depuis un ou deux ans et vous aussi, à n’en pas douter: capacité d’innovation insuffisamment forte, absence d’accès aux instruments financiers, en particulier aux capitaux à risque, transfert d’entreprise – un aspect crucial et fortement sous-estimé dans certains États membres.

We have known what the basic problems are for a couple of years, and you will be well aware of what these are: the problem of insufficiently strong innovative capacity; the problem of not having access to financial instruments, especially venture capital; the problem of the transfer of the business – a very important aspect which is highly underestimated in some Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit fortement sous-estimé ->

Date index: 2021-07-19
w