Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit en appuyant notre motion » (Français → Anglais) :

Je remercie les partis d'opposition d'appuyer notre motion et certains députés du parti ministériel de l'appuyer avec quelques réserves.

I thank the opposition parties for supporting our motion and also for the qualified support of some members on the government side.


Je leur demande de me poser des questions et de me dire s'ils vont appuyer notre motion, s'ils vont appuyer notre démocratie et notre système électoral.

I invite them to ask me questions and to tell me whether they are going to support our motion, whether they are going to support our democracy and our electoral system.


Alors, est-ce qu'ils vont appuyer notre motion qui donne plus de pouvoir à Élections Canada pour commencer à rétablir un peu de confiance dans notre système démocratique?

Are they going to support our motion to give more power to Elections Canada in order to start restoring a bit a confidence in our democratic system?


Il faut appuyer notre motion pour rétablir les faits et permettre au Québec de faire ce qu'il a toujours voulu faire, soit de s'assurer que les nouveaux arrivants qui choisissent le Québec, qui sont libres d'aller ailleurs, vont d'abord et avant tout apprendre la langue commune des Québécoises et des Québécois, c'est-à-dire la langue française.

The House should support our motion to get the facts straight and enable Quebec to do what it has always wanted, that is, ensure that newcomers who choose to go to Quebec, even though they could go elsewhere, learn first and foremost the common language of Quebeckers, which is French.


Si la Cour des comptes européenne peut les y aider, je suggérerais que ce soit en s’appuyant sur les recommandations que nous avons déjà formulées dans notre avis sur les principaux risques et défis en vue de l’amélioration de la gestion financière de l’Union.

If the European Court of Auditors can assist in that, I would suggest it should be by building on the recommendations that we have already put forward in our opinion on the key risks and challenges for improving the financial management of the Union.


- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, je voudrais d’abord rendre un hommage appuyé ? notre collègue, Mme Sommer, pour la qualité du travail que nous avons pu mener ensemble - son écoute, sa souplesse aussi toutes les fois où nous avons pu avoir des divergences - et qui devrait, je l’espère, nous conduire ? avoir un très bon texte dès la première lecture, en espérant et en souhaitant qu’il soit définitif.

– (FR) Commissioner, Mr President, first of all I should like to pay my deepest respects to Mrs Sommer, for the quality of the work that we were able to carry out together – thanks to her willingness to listen and also her flexibility on all those occasions where we may have had differences of opinion – which I hope has resulted in our having a very good text even at first reading, a text which I hope will be final.


M. Seeber a souligné que tout futur régime de changement climatique devra s’appuyer sur la participation de tous les principaux émetteurs, ce qui revêt une importance clé pour que notre coopération soit réellement efficace.

Mr Seeber has underlined that any future climate change regime will have to build on broad participation on all major emitters and that is of key importance if our cooperation is to be truly efficient.


Si le monde demande que l’Europe soit forte face aux vastes défis de la lutte contre le terrorisme international, de la suppression des inégalités et des déséquilibres et de la reprise de l’économie mondiale, il est de notre devoir de lui présenter une Union capable d’avoir du poids parce qu’elle prend des décisions, une entité capable de décider à voix haute et claire en s’appuyant sur une c ...[+++]

If the world calls for Europe to act authoritatively in tackling today's major challenges – the fight against terrorism, the reduction of inequalities and imbalances, world economic recovery – it is our duty to respond with a Union which can act decisively and therefore exert influence, a Union which can take resolute, clear decisions on the basis of a clear grasp of the common interest and commonly held convictions which are above any form of particularism.


Si le monde demande que l’Europe soit forte face aux vastes défis de la lutte contre le terrorisme international, de la suppression des inégalités et des déséquilibres et de la reprise de l’économie mondiale, il est de notre devoir de lui présenter une Union capable d’avoir du poids parce qu’elle prend des décisions, une entité capable de décider à voix haute et claire en s’appuyant sur une c ...[+++]

If the world calls for Europe to act authoritatively in tackling today's major challenges – the fight against terrorism, the reduction of inequalities and imbalances, world economic recovery – it is our duty to respond with a Union which can act decisively and therefore exert influence, a Union which can take resolute, clear decisions on the basis of a clear grasp of the common interest and commonly held convictions which are above any form of particularism.


Il peut le faire, soit en appuyant le projet de loi C-482, soit en appuyant notre motion.

It can do so either by supporting Bill C-482, or by supporting our motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit en appuyant notre motion ->

Date index: 2025-05-20
w