Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit devenue tellement » (Français → Anglais) :

Une situation analogue a atteint un degré tellement critique dans des pays tels que l'Angleterre, l'Irlande et l'Australie qu'il a fallu mettre sur pied des commissions nationales pour régler la crise après qu'elle soit devenue catastrophique.

A similar situation became so critical in countries such as England, Ireland and Australia that they were forced to strike national commissions to deal with the crisis after it had become disastrous.


En effet, l'accès aux trois différents niveaux de soins de longue durée — soit les établissements pour adultes, les établissements en soins intermédiaires et en soins prolongés, et les deux types de lits, les lits réservés ou les lits des établissements communautaires — est devenu tellement complexe pour les anciens combattants, qui doivent répondre à différents critères d'admissibilité et d'accessibilité, que cela devient de plus en plus difficile pour eux de s'y retrouver.

Access to three different levels of long-term care—adult residential care, intermediate care and chronic care—and two types of beds—contract beds and community beds—has become so complex for veterans, who have to meet different criteria for eligibility and access, that it is getting harder and harder for them to figure out where they fit.


De plus, divers prêts et garanties accordés à Hellenic Shipyards par la Grèce et la banque ETVA, détenue à l’époque par l’État, constituaient aussi une aide supplémentaire incompatible puisqu’ils avaient été octroyés, soit à un niveau inférieur au prix du marché, soit à un moment où la situation financière de HSY était devenue tellement précaire qu'elle ne pouvait trouver aucun financement sur le marché.

Moreover, various loans and guarantees provided by the Greek State and the then State-owned bank ETVA to Hellenic Shipyards were also found to constitute additional incompatible aid as they were provided either below the market price or at a time when the financial situation of HSY had become so difficult that it could not raise financing on the market.


Il se peut que la santé soit devenue tellement politisée que la politique devient même plus importante que la prestation des services à la population.

Perhaps health has become politicized to the point where politics have become more important than providing service to people.


Nous avons mis en place des politiques qui sont devenues tellement bureaucratiques que c'est nous qui sommes au services de la politique linguistique, au lieu que la politique linguistique soit à notre service.

We have policies in place that have become so bureaucratic that we are serving the language policy instead of the language policy serving us.


Les compléments alimentaires sont utilisés par les consommateurs et ils correspondent souvent à un besoin réel, mais étant donné que la pratique diffère tellement selon les États membres et que, via Internet, l'on peut tout commander et tout obtenir où que l’on soit - des firmes se sont d’ailleurs spécialisées dans ce secteur -, il est devenu indispensable pour le consommateur que soit créé un marché communautaire spécifique.

Food supplements are used, indeed consumers often need them, but the industry varies a great deal from Member State to Member State. In addition, you can order everything from the Internet nowadays, all the products are freely available everywhere, and special firms have been set up, which makes it all the more necessary to create a single market for consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit devenue tellement ->

Date index: 2022-05-29
w