Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «santé soit devenue tellement » (Français → Anglais) :

Une situation analogue a atteint un degré tellement critique dans des pays tels que l'Angleterre, l'Irlande et l'Australie qu'il a fallu mettre sur pied des commissions nationales pour régler la crise après qu'elle soit devenue catastrophique.

A similar situation became so critical in countries such as England, Ireland and Australia that they were forced to strike national commissions to deal with the crisis after it had become disastrous.


En effet, l'accès aux trois différents niveaux de soins de longue durée — soit les établissements pour adultes, les établissements en soins intermédiaires et en soins prolongés, et les deux types de lits, les lits réservés ou les lits des établissements communautaires — est devenu tellement complexe pour les anciens combattants, qui doivent répondre à différents critères d'admissibilité et d'accessibilité, que cela devient de plus en plus difficile pour eux de s'y retrouver.

Access to three different levels of long-term care—adult residential care, intermediate care and chronic care—and two types of beds—contract beds and community beds—has become so complex for veterans, who have to meet different criteria for eligibility and access, that it is getting harder and harder for them to figure out where they fit.


D'un autre côté, en revanche, il est surprenant que, dans des pays développés jouissant d'un bon niveau économique, par manque de culture et/ou d'éducation, l'alimentation soit devenue une cause fondamentale de maladies et de pathologies qui entraînent des coûts conséquents pour le système de santé public ou privé.

On the other hand, it is surprising to see how, in reasonably affluent developed countries, a lack of culture and/or education has turned food into a root cause of illnesses and conditions which generate huge expenditure in public and private health systems.


De plus, divers prêts et garanties accordés à Hellenic Shipyards par la Grèce et la banque ETVA, détenue à l’époque par l’État, constituaient aussi une aide supplémentaire incompatible puisqu’ils avaient été octroyés, soit à un niveau inférieur au prix du marché, soit à un moment où la situation financière de HSY était devenue tellement précaire qu'elle ne pouvait trouver aucun financement sur le marché.

Moreover, various loans and guarantees provided by the Greek State and the then State-owned bank ETVA to Hellenic Shipyards were also found to constitute additional incompatible aid as they were provided either below the market price or at a time when the financial situation of HSY had become so difficult that it could not raise financing on the market.


Notre objectif doit consister à garantir que le système de soins de santé de chaque pays soit tellement bon que personne ne veuille se rendre dans un autre pays dont il ne parle pas la langue.

Our objective must be to ensure that the healthcare system in every country is so good that no one wants to travel to another country whose language they do not speak.


Il se peut que la santé soit devenue tellement politisée que la politique devient même plus importante que la prestation des services à la population.

Perhaps health has become politicized to the point where politics have become more important than providing service to people.


Les compléments alimentaires sont utilisés par les consommateurs et ils correspondent souvent à un besoin réel, mais étant donné que la pratique diffère tellement selon les États membres et que, via Internet, l'on peut tout commander et tout obtenir où que l’on soit - des firmes se sont d’ailleurs spécialisées dans ce secteur -, il est devenu indispensable pour le consommateur que soit créé un marché communautaire spécifique.

Food supplements are used, indeed consumers often need them, but the industry varies a great deal from Member State to Member State. In addition, you can order everything from the Internet nowadays, all the products are freely available everywhere, and special firms have been set up, which makes it all the more necessary to create a single market for consumers.


Les différences sont devenues tellement importantes qu'il n'est plus possible d'affirmer que le ministère traite avec un système national de santé; il doit plutôt négocier et composer avec les forces et les faiblesses de dix systèmes provinciaux distincts.

These differences have become so substantial that one can no longer say that the Department is dealing with a national care system; instead, it must negotiate with and adjust to the strengths and weaknesses of the ten distinct provincial systems.


Je crois que la Commission européenne, le Parlement européen et les gouvernements des États membres doivent redoubler d'efforts pour faire en sorte que la campagne d'information sur la santé publique ait un grand retentissement ; une tâche qui devrait être effectuée soit par les départements de santé respectifs, soit par des groupes bénévoles, qui jouent un rôle tellement important en aidant les personnes souffrant de ces maladies ...[+++]

I believe that the European Commission, the European Parliament and the national member governments should redouble their efforts to publicise the public health information campaign; this should be done either via the respective Departments of Health or through voluntary groups who play such an important role in helping those who are affected by such diseases.


C'est pourquoi la sécurité alimentaire est devenue une priorité absolue pour la Commission, et je suis ravi que cette discussion sur la santé publique et la sécurité alimentaire soit la première discussion sectorielle spécifique de mon mandat.

For these reasons, the new Commission has made food safety a top priority and I am glad that this is the first subject of debate of my term of office.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé soit devenue tellement ->

Date index: 2024-06-28
w