Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit autorisée car cela saperait » (Français → Anglais) :

Il n'est toutefois pas jugé souhaitable d'imposer aux investisseurs institutionnels l'obligation formelle d'user systématiquement de leur droit de vote car cela pourrait avoir des effets contraires à ceux désirés (par manque de temps ou de ressources, certains investisseurs institutionnels risqueraient de voter en faveur d'une résolution présentée, quelle qu'elle soit, simplement pour respecter l'obligation de ...[+++]

A requirement for institutional investors to systematically exercise their voting rights is not considered desirable, in view of its potential counterproductive effects (due to a lack of time or resources, institutional investors might simply vote in favour of any proposed resolution to fulfil the requirement).


En cas de longues périodes d’attente et de longs temps de traitement, il peut être disproportionné et nuisible à l’objectif de la directive et à son effet utile de demander que cette exigence soit respectée au moment de la demande, car cela pourrait entraîner des charges financières et administratives supplémentaires considérables pour le regroupant.

In case of lengthy waiting periods and processing times, it may be disproportionate and undermine the objective and the effectiveness of the Directive to ask for this requirement to be met at the moment of application, as this could place considerable additional financial and administrative burdens on the sponsor.


[7] Il conviendrait également de rechercher et de contrecarrer les causes possibles de ces écarts (mauvais entretien, optimisation des véhicules au cycle ou «cycle beating» lors de la certification, dispositifs d’invalidation qui désactivent ou contournent les équipements de réduction de la pollution), car cela permettrait de réduire les émissions des véhicules à niveau d'émission élevé sans qu'il soit nécessaire d'attendre la mise en circulation d'une nouvelle génération de véhicules.

[7] Investigation and repression of some of the possible causes of these deviations (poor maintenance, cycle beating at certification, aftermarket defeat devices that eliminate or bypass pollution reduction equipment) should also be enforced, as this would allow to reduce emissions from high emitters without waiting for a new generation of vehicles to enter into service.


Les autorités de résolution devraient aussi faire en sorte que, lorsqu'un montant important d'une catégorie d'engagements telle que prévue par la législation en matière d'insolvabilité est exclu du renflouement interne, soit à titre obligatoire, soit à titre discrétionnaire, cette exclusion n'entraîne pas, pour les engagements de rang identique ou supérieur, des pertes supérieures à celles qui auraient été subies en cas d'insolvabilité, car cela représenterait un o ...[+++]

Resolution authorities should also ensure that, when significant amounts of any insolvency class of liabilities are excluded from bail-in on either a mandatory or discretionary basis, that exclusion would not result in liabilities of the same or a more senior class bearing greater losses than they would in insolvency, as this would be an impediment to resolvability.


En votant ainsi, nous avons montré que l’Union européenne ne peut pas accepter un double marché du travail et de doubles normes car cela saperait toutes les normes sociales acquises précédemment.

By voting in this way, we demonstrated that the European Union cannot be home to a double labour market with double standards, because this would undermine all the social standards we have gained previously.


invite le Conseil et les États membres à garantir que les sauvegardes judiciaires relevant des normes et des traditions de l'Union européenne soient pleinement respectées dans tous les accords conclus avec les États-Unis; invite l'Union européenne à garantir le respect des normes européennes en matière de protection des données et à s'assurer qu'aucune rétention de données non obligatoire ne soit autorisée, car cela saperait tout droit et toute garantie;

10. Calls on the Council and the Member States to guarantee that the judicial safeguards contained in EU norms and traditions are fully respected in all agreements with the United States; calls on the EU to guarantee European data protection standards and ensure that no mandatory retention of data be allowed which would undermine any rights and guarantees;


Il serait tout à fait regrettable que l'Iran soit élu, car cela augmenterait en fait le nombre de pays au bilan problématique en matière de droits de l'homme au sein du Conseil.

It would be highly regrettable if Iran was elected, as this would in fact increase the number of countries with problematic human rights records on the Council.


Prenez s’il vous plaît en compte le fait que les nouveaux États membres ont démantelé leur industrie à partir de 1990, et nous voudrions que la réduction des émissions de 1990 à 2020 soit incluse, car cela serait juste.

Please take into account that the new Member States dismantled their industry from 1990 onwards, and we would like the emissions reduction for the period 1990–2020 to be included, because this makes it fair.


Mais rien de plus, car cela saperait gravement la base de la politique commune de la pêche.

Anything more than that, however, would seriously undermine the basis of the common fisheries policy.


HU a recours à un autre système, en exigeant soit une assurance santé soit des ressources financières suffisantes, ce qui est discutable car cela pourrait être considéré comme une condition supplémentaire.

HU uses an alternative system, stipulating that either healthcare insurance or sufficient financial resources are required, which is questionable as it might be seen as imposing an additional condition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit autorisée car cela saperait ->

Date index: 2024-06-29
w