Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit 600-650 millions " (Frans → Engels) :

En vertu de l’article 11 du règlement CFP modifié, l’instrument de flexibilité peut être mobilisé jusqu’à un montant maximal de 600 millions d’EUR par an aux prix de 2011, ce qui représente 676 millions d’EUR en 2017 et 689 millions d’EUR en 2018 à prix courants (soit 4 315 millions d’EUR à prix courants pour l’ensemble de la période considérée).

According to Article 11 of the amended MFF Regulation the Flexibility Instrument can bemobilised up to a maximum annual amount of EUR 600 million in 2011 prices, or EUR 676 million in 2017 and EUR 689 million in 2018 in current prices (EUR 4 315 million for the whole period in current prices).


La sécurité a nettement progressé entretemps, mais la situation reste inacceptable avec 41 600 décès, soit plus de 4000 de plus que l'objectif fixé dans le livre blanc, et 1,7 millions de blessés en 2005[3].

In the mean time, safety has improved considerably; however with 41,600 deaths, more than 4000 above the target set by the White Paper, and 1.7 million injured in 2005[3], the situation is unacceptable.


Ces engagements de réduction réduiront les coûts externes totaux de la pollution atmosphérique de 40 milliards d’euros (pour l’estimation la plus prudente) par rapport aux 212 milliards d'euros de la situation de référence, et entraîneront des avantages économiques directs s’élevant à plus de 2,8 milliards d’euros, soit 1,85 milliard d’euros du fait de la diminution des pertes de productivité du travail, 600 millions d'euros grâce à la diminution des dépenses de soins de santé, 230 millions d'euros en raison de la moindre perte de val ...[+++]

These reduction commitments will reduce total external costs of air pollution by €40bn (on the most conservative valuation) compared to the €212bn in the baseline, including direct economic benefits amounting to more than €2.8 billion: €1,85bn from reduced labour productivity losses, reduced health care costs of €600m, reduced crop value losses of €230m, and reduced damage to the built environment of €120m.


S. considérant que l'étude «Green Winners» de 2009 portant sur 99 entreprises a montré que dans 16 secteurs industriels distincts, les entreprises possédant des stratégies en matière de RSE avaient obtenu des résultats dépassant d'au moins 15 % la moyenne de leur secteur, soit une capitalisation de marché supérieure de 498 millions d'euros (650 millions de dollars) par entreprise;

S. whereas the 2009 ‘Green Winners’ study of 99 companies showed that in 16 separate industrial sectors, companies with CSR strategies outperformed their industry average by at least 15 %, representing extra market capitalisation of EUR 498 million (USD 650 million) per company;


S. considérant que l'étude "Green Winners" de 2009 portant sur 99 entreprises a montré que dans 16 secteurs industriels distincts, les entreprises possédant des stratégies en matière de RSE avaient obtenu des résultats dépassant d'au moins 15 % la moyenne de leur secteur, soit une capitalisation de marché supérieure de 498 millions d'euros (650 millions de dollars) par entreprise;

S. whereas the 2009 ‘Green Winners’ study of 99 companies showed that in 16 separate industrial sectors, companies with CSR strategies outperformed their industry average by at least 15 %, representing extra market capitalisation of EUR 498 million (USD 650 million) per company;


L'abattage illégal est un puissant facteur de la déforestation, si l'on considère que le volume de bois industriel issu de récoltes illégales représenterait entre 350 et 650 millions de m par an, soit de 20 à 40 % de la production mondiale de bois industriel.

Illegal logging is a major driver of deforestation, with the volume of industrial wood from illegal sources estimated at 350 to 650 million mper year, representing 20%-40% of global industrial wood production.


1. relève que le Conseil a disposé en 2007 de crédits d'engagement d'un montant total de 650 millions EUR (contre 626 millions en 2006) et que leur taux d'utilisation a atteint 81,89 %, soit un niveau inférieur à celui de 2006 (91,79 %) et à la moyenne des autres institutions (93,82 %);

1. Notes that in 2007 the Council had available commitment appropriations amounting to a total of EUR 650 million (2006: EUR 626 million), with a utilisation rate of 81,89%, lower than in 2006 (91,79%) and below the average of the other institutions (93,82%);


La Commission estime ainsi que l'objectif de 20 % permettra des réductions à hauteur de 600 à 900 millions de tonnes de CO2 par an, soit entre 150 et 200 milliards d'euros d'économies si le prix de la tonne de CO2 se monte à 25 euros par tonne.

The Commission estimates that the 20% target will make it possible to cut CO2 emissions by 600-900 million tonnes per year, generating savings of between 150 billion and 200 billion, if the price of CO2 rises to 25/tonne.


Soit 600 millions en total là où le 5ème PCRD a investi 100 millions.

This gives a total of EUR 600 million as against the EUR 100 million invested under the Fifth Framework Research and Development Programme.


À la fin de l'année 2002, quelque 600 projets avaient bénéficié du soutien du programme FSE et le total des paiements s'élevait à 52 587 millions d'euros, soit 98,9 % environ de l'engagement 2000.

By the end of 2002 some 600 projects have received support from the ESF programme. By the end of 2002 total payments amounted to EUR52.587 million or about 98.9% of the 2000 commitment.




Anderen hebben gezocht naar : prix courants soit     millions     décès soit     milliards d’euros soit     leur secteur soit     an soit     soit     soit 600 millions     millions d'euros soit     soit 600-650 millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit 600-650 millions ->

Date index: 2024-05-20
w