Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soir une belle unanimité » (Français → Anglais) :

– Madame la Présidente, mes chers collègues, veuillez m’excuser, mais je vais rompre la belle unanimité qui règne dans cet hémicycle.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, please forgive me, but I am going to have to destroy the wonderful unanimity which is prevailing in this Chamber.


Aujourd'hui, c'est donc un plaisir pour moi de saluer mon collègue de Repentigny, ma collègue de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques et tous les autres collègues des autres partis d'opposition, du Parti conservateur et du NPD qui ont siégé à ce comité, qui ont tenu leur bout et qui ont fait comprendre au gouvernement minoritaire libéral que, de toute façon, s'il ne se rangeait pas de leur côté, le projet de loi serait modifié et le résultat serait le même (1800) Nous avons eu une belle unanimité au comité.

It is therefore a pleasure for me today to commend my colleague from Repentigny, my colleague from Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, and all the other opposition members on the committee from the Conservative Party and from the NDP, who stood their ground and got the message across to the Liberal minority government that if it did not come on side with them the bill would be amended regardless and the outcome would be the same (1800) The committee was unanimous.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je crois que se dégage ce soir une belle unanimité derrière la position de notre rapporteur, du président de la commission des budgets, et je crois que le Conseil doit écouter par, disons, intermédiaire, ce qui demain sera le vote de cette plénière parce que sous l'unanimité on peut se méfier de temps en temps ; mais parfois elle montre la volonté d'une institution de marquer son camp, de faire sentir sa voix face à une branche de l'autorité budgétaire qui parfois oublie un tout petit peu l'équilibre existant entre Parlement et Conseil et essaye un peu d'empiéter sur nos pouvoirs, sur nos ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, I think that, this evening, we have achieved unanimous support for the position of our rapporteur, the chairman of the Committee on Budgets, and I think that the Council must listen, let us say through an intermediary, to how the House votes tomorrow because we cannot always trust unanimity. Unanimity is sometimes the expression of the desire of an institution to set out its stall, to make its voice heard over that of an arm of the budgetary authority which sometimes forgets the balance between Parliament and the Council and attempts to encroach upon our powers, our prerogatives and the role that we hav ...[+++]


Nous constaterons donc une belle unanimité au sein de la Chambre des communes.

We will therefore have the pleasure of seeing full unanimity within the House of Commons.


Par la suite, pour ce qui est du projet de loi C-277, je viens d'apprendre ce matin que tout le monde sera en faveur, ce qui laissera également place à une belle unanimité au sein de la Chambre des communes.

Now, in connection with Bill C-277, I have just learned this morning that everyone will be in favour, and thus there will be another opportunity for full unanimity within the House of Commons.


Enfin, les Quinze, dans une belle unanimité, relancent la lutte contre le terrorisme, au mépris des libertés, faisant l’impasse sur les mensonges d’État de Bush, de Blair et d’Aznar.

Finally, in a touching show of unity, the Fifteen re-launched the war on terror and undermined our civil liberties by calling our bluff with the State lies told by Bush, Blair and Aznar.


Par ailleurs, le texte précise que les premières PF après l'adoption du traité soir décidé par unanimité au Conseil.

The draft also provides that the first FP after adoption of the Treaty will be decided by the Council acting unanimously.


Ce fut une belle unanimité confirmée par les fonctionnaires du ministère de la Justice et reconnue par le gouvernement fédéral.

There was solid unanimity, and this included Department of Justice officials, which was recognized by the federal government.


Dans sa proposition, le Parlement a formulé, dans une belle unanimité, des demandes à la Commission, qu'elle doit prendre en considération lors de l'examen.

Parliament has made unanimous demands on the Commission in its proposal.


Dans sa proposition, le Parlement a formulé, dans une belle unanimité, des demandes à la Commission, qu'elle doit prendre en considération lors de l'examen.

Parliament has made unanimous demands on the Commission in its proposal.




D'autres ont cherché : rompre la belle     belle unanimité     plaisir pour     une belle     une belle unanimité     dégage ce soir une belle unanimité     unanimité au sein     donc une belle     pour     quinze     dans une belle     traité soir     décidé par unanimité     fut une belle     qu'elle doit     soir une belle unanimité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir une belle unanimité ->

Date index: 2023-09-04
w