Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soir qu'a lieu le lancement de cette démarche puisque " (Frans → Engels) :

C'est d'ailleurs ce soir qu'a lieu le lancement de cette démarche puisque le premier ministre prononcera une allocution lors de la soirée annuelle de reconnaissance du travail des policiers qui se tient dans la région de York, où j'habite.

It will actually kick off tonight with the Prime Minister's address to the annual police appreciation night in York region where I live.


Comme l'a dit le secrétaire parlementaire, il n'y a pas lieu de se surprendre de cette démarche du gouvernement puisque le changement était au coeur de la plateforme électorale conservatrice.

It should come as a surprise to no one, as the parliamentary secretary has mentioned, that this has been a staple of Conservative election platforms.


À mon avis, il faut se donner un peu de temps puisque ce soir c'est le premier débat qui a lieu en cette Chambre sur cette situation.

In my opinion, we need more time since this evening's debate is the first one this House has held on this situation.


Je suis heureux de constater que le ministre de l'Agriculture prévoit apporter des changements au système de transport du grain, mais j'aurais souhaité que cette déclaration ait lieu demain puisque ce soir le ministre rencontre les membres du Sous-comité du transport du grain (1515) Cela aurait permis, entre autres, de préciser certaines recommandations un peu timides et d'ajouter d'autres points aux changements prévus.

I am pleased to see that the Minister of Agriculture intends to make changes in the grain transportation system. However, I would have preferred to hear him tomorrow, since he is meeting the Sub-Committee on Grain Transportation this evening (1515) This would have helped, among other things, clarify some conservatively worded recommendations, and add other changes to those intended.


En ce qui concerne cette démarche-là, on a bien compris. Maintenant, on avait une motion dont la Chambre avait été saisie à l'effet que le vote sur le projet de loi C-3 devait avoir lieu ce soir.

We understand the procedure, but there was a motion before the House to the effect that voting on Bill C-3 would take place this evening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir qu'a lieu le lancement de cette démarche puisque ->

Date index: 2024-10-26
w