Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soir notre collègue " (Frans → Engels) :

M. Clifford Lincoln: Madame la présidente, j'invoque le Règlement, et je tiens seulement à mentionner que notre collègue, Benoît Serré, qui s'intéresse de très près à ce projet et qui a joué un rôle de premier plan dans ce dossier avec d'autres collègues depuis bien des mois, nous a fait savoir qu'il ne peut être des nôtres ce soir étant donné le décès de son beau-père.

Mr. Clifford Lincoln: Madam Chair, on a point of order, I just wanted to mention that our colleague Benoît Serré, who has taken a very keen interest in this project and has been in the forefront of it with other colleagues for many months, has advised us that he can't be here tonight because of the death of his father-in-law.


On est là dans l'ordre de la pensée magique, ou, comme le disait hier soir notre collègue Georges Berthu, de l'illusion normative.

This really would be a case of hallucinatory thinking, or, as our fellow member Mr Berthu stated last night, a regulatory illusion.


- (IT) Monsieur le Commissaire, vous avez écouté encore une fois, ce soir, différents motifs d'insatisfaction de la part de nombreux collègues, motifs aggravés par les situations que connaissent la mer du Nord et la Galice - toute notre solidarité va aux populations de ces régions - même si le moyen utilisé par notre collègue M. Nogueira Román ne me paraît pas être le meilleur pour défendre la cause de la Galice. C'est pourquoi j'i ...[+++]

– (IT) Commissioner, once again, this evening, you have heard many Members express dissatisfaction for a number of different reasons, and these are exacerbated by the problems in the North Sea and Galicia – and we send the people of these regions our heartfelt sympathy – although I do not feel that Mr Nogueira’s approach was the most appropriate way to defend the cause of Galicia; I would therefore call upon the other Members to be more objective and aware of the fact that this is, in actual fact, a Europe-wide issue.


J'espère que John Crosbie n'écoute pas notrebat de ce soir (2115) M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier notre collègue de St. John's-Ouest d'avoir saisi aujourd'hui la Chambre de cette question importante de la situation des pêches de l'Atlantique.

I hope John Crosbie is not hearing this discussion tonight (2115) Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I want to begin by thanking my hon. colleague from St. John's West for raising this issue today and for bringing this important matter of the state of the Atlantic fishery to the floor of the House.


Cela inclut également notre collègue Carlos Westendorp qui a conduit notre délégation. Il n'est malheureusement pas là ce soir.

I include in this, by the way, our colleague Mr Westendorp, who headed our delegation and, unfortunately, is not here this evening, but I believe he deserves as much gratitude as everyone else.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, la commission de la pêche a adopté hier soir le rapport de notre collègue, Mme Miguélez Ramos, sur la restructuration du secteur communautaire de la pêche touché par le non-renouvellement de l'accord de pêche avec le Maroc.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, last night the Committee on Fisheries approved the report by our colleague, Mrs Miguélez Ramos, on the restructuring of the Community fisheries sector affected by the non-renewal of the fisheries agreement with Morocco.


Premièrement, notre collègue, M. Modrow, a affirmé hier soir que tout ce que nous faisons là-bas est une réparation des bombardements de l'OTAN.

First, Mr Modrow alleged yesterday evening that everything we are doing there amounts to reparation for the NATO bombing.


L'honorable Mabel M. DeWare: Honorables sénateurs, je suis heureuse, en mon nom personnel et au nom de mes collègues de ce côté-ci de la Chambre, d'unir ma voix à ceux qui rendent hommage ce soir à notre collègue le sénateur Melvin Perry.

Hon. Mabel M. DeWare: Honourable senators, I am pleased to add my voice personally, and on behalf of my colleagues on this side of the chamber, to those paying tribute this evening to our colleague, Senator Melvin Perry.


En fait, notre collègue, le sénateur Maheu, l'a reconnu lorsqu'elle a pris la parole dans le débat de deuxième lecture sur le projet de loi C-19 il y a quelques semaines. Cet ajout est joint à notre rapport qui sera présenté par le comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie ce soir.

Indeed, our colleague Senator Maheu acknowledged that when she spoke on second reading to Bill C-19 a couple of weeks ago, and that addendum is attached to our report which will be presented by the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology this evening.


J'aimerais que notre collègue dise ce soir à nos téléspectateurs que nous pouvons agir sur les deux niveaux, respecter notre serment, faire montre de vigilance et prendre les responsabilités qui sont les nôtres.

I would like our hon. colleague to tell the people who are watching tonight's debate that we can act at both levels, we can uphold our oath and also exercise caution and take our responsibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir notre collègue ->

Date index: 2023-08-25
w