Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soir d'entendre certains collègues " (Frans → Engels) :

J'ai eu le plaisir aussi d'entendre mon collègue, le député de Saint-Jean, notre porte-parole en matière d'affaires autochtones, qui a aussi fait part de certaines de ses préoccupations sur la question qui fait l'objet du débat de ce soir.

I was also pleased to hear my colleague from Saint-Jean, our critic for aboriginal affairs, who presented his concerns on the subject debated tonight.


– (EN) Monsieur le Président, après avoir écouté attentivement le débat ce soir, à entendre certains orateurs, je pense qu’on pourrait avoir l’impression qu’il s’agit de la première fois que nous venons en aide au secteur laitier de l’Union européenne.

– Mr President, having listened carefully to the discussion here tonight, I think you might get the impression from some speeches that this is the first step we are taking to help the dairy sector within the European Union.


Il est intéressant d'entendre certains réclamer un accès accru à l'éducation, comme notre collègue du Parti conservateur l'a proposé ce soir, alors que les intentions vont justement dans le sens inverse.

It is interesting to hear the call for the increase in access to education, as the member from the Conservative Party suggested tonight, while there is an intention in the opposite direction.


Pour ma part, en tout cas, j’en ai assez d’entendre certains collègues, y compris au sein de cette Assemblée, évoquer à longueur de temps l’importance des petites et moyennes entreprises sans souligner en même temps le lien qui existe avec l’activité publique d’investissement !

I, for one, want to hear no more from Members of this House who ritually affirm the importance of small and medium-sized enterprises without at the same time stressing the link with public investment.


Nous sommes partis - tout le monde s'en souvient - de positions très éloignées, opposées dans certains cas, et nous sommes parvenus - Parlement, Conseil et Commission - à un compromis dont nous estimons qu'il est réellement en mesure de prendre en compte les exigences même les plus radicales manifestées ce soir par certains collègues, ainsi qu'une autre exigence inéluctable que nous partageons et que nous soutenons, qui est celle d ...[+++]

As we all remember, we started off from positions very far apart, opposing positions in some cases, and we – Parliament, Council and Commission – succeeded in reaching a compromise which we feel will be genuinely capable of catering for even the most radical demands, which some of the Members have upheld this evening, while satisfying a further, absolutely imperative demand which we endorse and support, namely the need to liberalise the public services in the interests of the citizens and consumers, and this is not a whim or part of a general liberalisation trend.


Il est curieux d'entendre certains collègues dire que le rapport leur semble très timide, et d'autres qu'il leur semble qu'il va faire tomber la dernière fortification de la souveraineté des États membres.

It is odd to hear the interventions of certain MEPs who say that they find this report very timid, and of others who feel that it will put an end to the last redoubt of Member States’ sovereignty.


Je suis navré d'entendre certains collègues propager de vieux mythes du genre "aucune solution n'a été trouvée pour la gestion des déchets nucléaires".

I am very sorry to hear colleagues propagating ancient myths like "no solution has been found for dealing with nuclear waste".


Le sénateur De Bané: Je dois admettre que j'étais très surpris ce soir d'entendre certains collègues faire la différence entre la viabilité, «breakeven», le point mort et, d'autre part, la profitabilité.

Senator De Bané: I must admit that I was very surprised this evening to hear some of my colleagues making a distinction between viability, the break-even point, on the one hand, and profitability, on the other hand.


Je remets en question la position de certains de mes collègues d'autres régions du pays qui veulent maintenir le statu quo, nos symboles du passé (2115) Il y a deux jours, j'ai été surpris d'entendre mes collègues réformistes critiquer le changement des armoiries du Canada, un changement qui exprime notre volonté de travailler pour améliorer notre pays.

I question some of my brethren in other parts of the country who want to cling to the status quo, our symbols of the past (2115) Two days ago I was surprised to hear my Reform colleagues arguing about changing the coat of arms of Canada in such a way that it states we want to work toward a better country.


Je peux entendre certains collègues néo-démocrates rire.

I can hear some of my colleagues from the New Democratic Party laughing.


w