Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Admettre dans une certaine mesure
Assez bien accueilli
Assez favorable
Idée pas mauvaise
Le Président
Rêves d'angoisse
Un certain degré d'accord

Vertaling van "assez d’entendre certains " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-vé ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


assez favorable [ assez bien accueilli | idée pas mauvaise | admettre dans une certaine mesure | un certain degré d'accord ]

some measure of agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis certaine que vous en avez assez d'entendre les gens supplier pour obtenir du financement pour de bons programmes, et vous pouvez ajouter mon nom à cette liste déjà longue et peut-être qu'à un moment donné nous pourrons obtenir quelque chose.

I am sure you are tired of hearing ``please'' for funding for good programs, and you can add my name to that already long list and at some point maybe we will get something worked out.


– (SV) Monsieur le Président, il est assez étrange dentendre certains des geignards – y compris certains de mes compatriotes suédois – critiquer la Présidence suédoise.

– (SV) Mr President, it is rather odd to hear some of the whiners – including some of my fellow Swedes – criticising the Swedish Presidency.


– (SV) Monsieur le Président, il est assez étrange dentendre certains des geignards – y compris certains de mes compatriotes suédois – critiquer la Présidence suédoise.

– (SV) Mr President, it is rather odd to hear some of the whiners – including some of my fellow Swedes – criticising the Swedish Presidency.


Vous nous aviez déjà laissé entendre (comme le confirme le Livre vert sur la mobilité urbaine) qu’il fallait trouver une solution commune à un problème que connaissent presque toutes les villes européennes, sous une forme ou une autre, problèmes assez différents dans certaines villes, comparables dans d’autres.

You had already given us a good intimation when you indicated – and this is something that was already evident in the Green Paper on Mobility in the City – that we need common European solutions to a problem that almost all European cities have in one form or another, some quite different and some quite similar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est de la durée du mandat des sénateurs, il est assez amusant d'entendre certains se plaindre qu'un mandat de huit ans n'est pas suffisant, surtout lorsqu'on considère qu'au fil des ans, un certain nombre de nos collègues ont été nommés à 68 ou 71 ans et n'ont donc pu servir le Sénat que pendant quatre à six ans.

In terms of the proposed length of Senate tenure, it is funny to hear some honourable senators complain that eight years is not enough, especially when one considers that, over the years, a number of our colleagues were appointed at the tender age of 68 or 71, and were only able to serve four to six years in this chamber.


Pour ma part, en tout cas, j’en ai assez d’entendre certains collègues, y compris au sein de cette Assemblée, évoquer à longueur de temps l’importance des petites et moyennes entreprises sans souligner en même temps le lien qui existe avec l’activité publique d’investissement !

I, for one, want to hear no more from Members of this House who ritually affirm the importance of small and medium-sized enterprises without at the same time stressing the link with public investment.


Il était assez intéressant d'entendre certains membres du comité se prononcer sur ce que nous dirions probablement, mais nous pensons que ce que nous avons à dire à tout à voir avec la mesure législative que vous étudiez.

While it was interesting listening to some of the committee members comment about what we are likely to say, we think what we have to say is relevant to the current legislation that you're struggling with.


Toutefois, au cours des prochains mois, nous aurons certainement l'occasion d'entendre certaines paroles assez dures.

However, over the next few months a few more harsh words and a lot of hard talk will take place.


Je sais que nous avons pu entendre certains intervenants dire que c'est un assez vieux traité, puisqu'il date de 1972, mais nous avons aussi entendu le député de Burnaby—Douglas nous rappeler qu'en mai 2000, je crois, 187 pays, y compris les États-Unis et la Russie, soit dit en passant, reconnaissaient tous que nous devons faire fond sur ce traité antimissiles balistiques si nous voulons aboutir à un désarmement valable.

I know some have said that it is sort of an old treaty since it is from 1972, but we heard the member for Burnaby—Douglas remind us again that as recently as May 2000, I believe, 187 countries, including, by the way, the U.S. and Russia, all acknowledged that we have to build on that anti-ballistic missile treaty in order to move forward with meaningful disarmament.


[.] à une certaine phase du débat, lorsque, de l’avis des principaux membres de toute la députation, la discussion était rendue assez loin, il a été d’usage de s’entendre et de fixer un jour, et les députés qui ne pouvaient pas attirer l’attention de monsieur [le Président] dans le délai prescrit étaient empêchés de prendre part aux débats par les arrangements des deux partis et la question était tranchée de cette manière

. at a definite stage in a debate, when, in the judgment of the leading men of both sides of the House, it has proceeded far enough, it has been the practice for a consultation to be held and a date to be fixed; and members who are not able to catch the Speaker’s eye within the period so fixed are, by arrangements made on both sides of the House, practically excluded from taking part in the debate on that subject and the question is brought to an issue in that way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assez d’entendre certains ->

Date index: 2022-03-31
w