Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soigneusement les propositions formulées aujourd » (Français → Anglais) :

Les propositions présentées aujourd'hui mettent en oeuvre les recommandations formulées dans le rapport d'évaluation.

Today's proposals implement the recommendations set out in the evaluation report.


La proposition présentée aujourd'hui vient compléter les dispositions en vigueur en s'attaquant aux asymétries existant avec des pays tiers et fait suite à une demande formulée par les États membres eux-mêmes.

Today's proposal completes the picture by tackling mismatches with non-EU countries and is being made at the request of the Member States themselves.


Conformément aux demandes figurant dans la feuille de route de Bratislava et dans les conclusions du Conseil européen d'octobre, les avancées importantes réalisées au cours du mois écoulé comprennent notamment l'entrée en service du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes le 6 octobre dernier, des discussions approfondies sur les mesures prises actuellement par le réseau européen de sensibilisation à la radicalisation en particulier à l'égard des jeunes présentant un risque de radicalisation, ainsi que la proposition de la Commission, présentée aujourd'hui, de créer un sy ...[+++]

In line with the calls made by the Bratislava roadmap and the October European Council conclusions, important steps forward made over the past month include the launch of the European Border and Coast Guard on 6 October, in-depth discussions about the action being taken by the Radicalisation Awareness Network in particular with respect to young people at risk of radicalisation, as well as today's proposal for a European Travel Information and Authorisation System (ETIAS), following the announcement in September by President Juncker in his 2016 State of the Union address.


Cette proposition, probablement transmise au début de l’automne prochain, sera attentivement examinée par la Commission qui l'appréciera à l'aune de ses orientations formulées antérieurement et des attentes exposées aujourd’hui dans sa décision.

This submission is expected in the early autumn and will be carefully scrutinized by the Commission notably with respect to its impact on competition. The Commission will indeed assess these proposals against its previous guidance and the expectations it has set out in its decision today.


Toutes les propositions que la Commission a formulées aujourd’hui attaquent soit le système de rémunération soit le régime de retraite.

All the Commission’s proposals today attack either the pay or the pension system.


25. demande que les propositions formulées par la Commission européenne au sujet de la gestion des radiofréquences et de la possibilité de les échanger soient examinées soigneusement et qu'un accord général, répondant à la répartition actuelle des compétences entre l'Union européenne et les États membres, se dégage sur le plan politique en vue de la mise en œuvre de ces propositions;

25. Asks that the proposals of the European Commission on spectrum management and tradability be carefully considered and that a common agreement at political level be reached for their implementation, in accordance with the existing division of competences between the European Union and the Member States;


25. demande que les propositions formulées par la Commission au sujet de la gestion des radiofréquences et de la possibilité de les échanger soient examinées soigneusement;

25. Asks that the proposals of the European Commission on spectrum management and tradability be carefully considered and that a common agreement at political level be reached for their implementation;


25. demande que les propositions formulées par la Commission au sujet de la gestion des radiofréquences et de la possibilité de les échanger soient examinées soigneusement;

25. Asks that the proposals of the European Commission on spectrum management and tradability be carefully considered and that a common agreement at political level be reached for their implementation;


Nous refusons toutefois fermement les propositions formulées aujourd'hui par le rapporteur, qui impliquent une extension du concept de la famille largement au-delà de ce que peut tolérer l'Union européenne dans le domaine de l'immigration.

We utterly reject, however, the proposals tabled by the rapporteur, which would extend the concept of family far beyond the limits that the European Union can accept as a tolerable basis for its immigration policy.


Au terme du débat, la présidence a fait savoir qu'elle évaluerait soigneusement les propositions formulées aujourd'hui par les Etats membres afin de déterminer les éléments susceptibles de figurer dans le rapport de la présidence au Conseil européen ou dans le projet de résolution du Conseil européen que la présidence est chargée d'élaborer sur ce sujet, sans toutefois bouleverser l'équilibre atteint dans ces textes.

In conclusion to the debate, the Presidency indicated that it would carefully evaluate the suggestions made by Member States today in order to assess which elements might be included in the Presidency Report to the European Council, or in the draft European Council Resolution on that matter prepared by the Presidency without however upsetting the balance reached in these texts.


w