Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient vraiment consultés " (Frans → Engels) :

Les néo-démocrates vont s'employer activement à trouver des moyens de s'assurer que les peuples autochtones soient vraiment consultés et que leurs droits soient mieux protégés.

New Democrats will be actively searching for ways to ensure both that aboriginal peoples are meaningfully involved and that stronger protection is provided for their rights.


On souhaiterait ardemment que des gens soient consultés, mais des gens qui soient vraiment du milieu.

We are very anxious to have people consulted, people who are really active in this field.


Pour que vos représentations de comité et de députés auprès du gouvernement soient autre chose qu'une parodie, il faut au moins deux choses: que le gouvernement soit vraiment intéressé à écouter ce que vous avez à dire et que vous ayez vraiment consulté, d'une manière ou d'une autre, ceux et celles que vous avez pour mission de représenter.

If the representations made by this committee and members of Parliament to government are to be anything more than a sham, two things must happen. The government must be genuinely committed to listening to what you have to say and you as a committee must have undertaken genuine consultations with those people you were elected to represent.


Nous sommes tout à fait favorables, et j’espère que la Commission sera d’accord avec nous, à ce que l’AESA consulte les secteurs de l’industrie concernés pour trouver des solutions pratiques relatives à toutes ses nouvelles activités, de sorte que ces solutions soient vraiment efficaces.

We are very much in favour, and I hope that the Commission will support us in this, of the EASA consulting with the relevant areas of industry with regard to practical solutions in all its new activities, so that really effective solutions can be found.


La date de publication de la directive a été reportée au premier trimestre de l’année prochaine, ce qui laisse du temps pour les consultations. Nous devons mettre tout en œuvre pour que les citoyens, y compris des experts, soient engagés dans le processus d’élaboration de la législation, de sorte à ce qu’elle soit vraiment la plus adaptée possible.

The date when the directive will be published has been changed to the first quarter of next year, so there is still some time for consultations, and we must make more of an effort to involve our citizens, including experts, in the process of creating legislation so that it really can be as good as possible.


Cependant, nous ne parviendrons à une position vraiment unifiée que progressivement. C’est pourquoi je suggère de créer un mécanisme de concertation dans le cadre des structures du Conseil pour permettre aux États membres de se consulter bien avant que des initiatives bilatérales soient prises avec la Russie, initiatives susceptibles d’avoir un impact sur un État membre ou sur l’UE dans son ensemble.

However, we can only achieve a genuinely unified position gradually, hence my proposal to set up a consultation mechanism within a Council framework enabling the Member States to consult each other, well in advance of all bilateral issues involving Russia that have an impact on another Member State or on the EU as a whole.


Si vous voulez un conseil sur ce que vous devriez faire comme comité contre le déséquilibre fiscal vertical, et si vous jugez important que le fédéral continue de jouer un rôle dans l'élaboration des politiques nationales, alors la moindre des choses serait que les politiques nationales soient vraiment nationales et qu'elles soient mises en oeuvre après une vaste consultation fédérale-provinciale-territoriale et enfin qu'elles deviennent des programmes nationaux après avoir été approuvées par sept provinces, soit ...[+++]

If you want my advice on what you as a committee could say about the vertical fiscal imbalance, and if a continuing federal role in national policy-making is important to you, then at a minimum you have to say that national policies have to be national and can only be implemented after substantial federal–provincial–territorial consultation, and that they're only national programs after the agreement of seven provinces representing a minimum of 50% of the population, not a simple majority.


Nous allons appuyer la motion visant à renvoyer le projet de loi à un comité puisque nous sommes sensibles à l'appel généralisé lancé par les membres des premières nations pour qu'ils soient vraiment consultés.

We will be supporting the motion to send the bill to committee because we support the widespread call from first nations people to be truly consulted.


Je salue également la proposition de Mme Jensen de faire en sorte que les usagers soient consultés de manière à ce que la concurrence dans le secteur de l’assistance en escale soit vraiment effective.

I also welcome Mrs Jensen’s proposal to ensure that users are consulted so that competition in the area of ground handling is truly effective.


Je salue également la proposition de Mme Jensen de faire en sorte que les usagers soient consultés de manière à ce que la concurrence dans le secteur de l’assistance en escale soit vraiment effective.

I also welcome Mrs Jensen’s proposal to ensure that users are consulted so that competition in the area of ground handling is truly effective.


w