Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «soient vos opinions » (Français → Anglais) :

Si j'ai bien compris, vous demandez à ce que l'on vous consulte afin que vos opinions soient prises en compte comme étant représentatives des intérêts de ceux qui vous ont élu et vous voudriez que d'autres organismes communautaires soient consultés également plutôt que de devoir accepter d'office la décision des responsables.

If I understand it properly, you're simply asking to be involved in the process, to be consulted, to have your opinions recognized as representing the interests of the constituents who elected you, suggesting there should be other community-type organizations involved in the consultation process rather than saying, “This is what we're doing, and this is how you're going to do it”.


Je crois, mes chers collègues, que quelles que soient vos opinions politiques, il y a là quelque chose de très grave.

Ladies and gentlemen, this is a very serious matter regardless of your political opinions.


Je ne pense pas que vos opinions soient impartiales.

I don’t think your opinions are impartial.


Je vous remercie une nouvelle fois pour cette discussion et je veillerai à ce que vos opinions soient immédiatement transmises à M. Mandelson et à la Commission dans son ensemble.

Again I thank you for the discussion and I will make sure that your views are immediately forwarded to Mr Mandelson and to the Commission as a whole.


Au nom des trois députés appartenant au parti communiste grec, j'en appelle à vous personnellement ainsi qu'au Parlement, quelles que soient vos opinions dans cette affaire, afin que vous agissiez, pour des raisons purement humanitaires, et que vous demandiez l'arrêt du procès de sorte que Milosevic ait une chance de se remettre.

On behalf of the three MEPs of the Communist Party of Greece, I appeal to you personally and to the European Parliament, irrespective of your views on this case, to act from motives of basic humanitarianism and call for the trial to be stopped so that he has a chance to recover.


En réalité, ces soldats qui se sont battus le jour J ont donné au Canada le véritable sens de la libération, le véritable sens de la liberté qui nous permet de dire aujourd'hui: «Quels que soient vos points de vue, vos opinions et votre programme, nous les acceptons». Voilà pour quel genre de démocratie nos soldats se sont battus (1510) [Français] L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, cette cérémonie d'aujourd'hui, ici et ailleurs, est un ge ...[+++]

The reality of what those soldiers did on D-Day was to bring to Canada a real sense of liberation that says: ``Whatever your views, whatever your opinions, whatever your agenda, we welcome them'' because that is the democracy for which they fought (1510) [Translation] Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, the ceremonies taking place here today and elsewhere are an expression of the gratitude we feel as well as an opportunity for us to reflect on the meaning of June 6, 1944, and on the lessons to be learned from ...[+++]


Je dois évidemment respecter vos opinions, mais à condition que ce soient des opinions que vous et moi puissions encore respecter dans cinq ans.

I am to look, indeed, to your opinions,-but to such opinions as you and I must have five years hence.




D'autres ont cherché : vos opinions soient     bien compris vous     vos opinions     quelles que soient vos opinions     vous     quels que soient     liberté qui nous     ce soient     opinions que vous     respecter vos opinions     soient vos opinions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient vos opinions ->

Date index: 2022-02-18
w