Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient terminés nous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Wallin : Je trouve extrêmement difficile d'imaginer que le sénateur Banks puisse penser qu'avant même que nos discussions et nos débats ne soient terminés, nous puissions nous entendre sur un résultat final.

Senator Wallin: I find it exceedingly difficult to imagine that Senator Banks would think that before our discussions and debate have concluded, we would agree to a final outcome.


Nous attendions que tous ces programmes soient terminés, qu'ils soient institués dans les provinces ainsi que les programmes connexes, avant de les déposer tous à la fois.

We were waiting for the completion of all those programs, and the drawing up of the programs within the provinces and the companion programs, and then to table them all at once.


En travaillant avec nos partenaires qui sont responsables de la gestion de l'initiative et des contrats, nous nous efforçons de veiller à ce que les travaux soient terminés en temps et d'améliorer les prévisions de dépenses.

We are working hard with our partners who are responsible for managing and contracting the projects to ensure they're completed in a timely manner and for improving financial forecasts of expenses.


C'est un aspect sur lequel nous avons insisté: nous voulons la capacité et nous voulons que ces projets soient terminés et livrés aux Forces armées canadiennes.

It's one of things we have made a point of wanting to see; we want the capability, and we want these projects completed and delivered to our armed forces.


Alors, si c'est possible, nous aimerions que les deux exposés soient terminés avant que nous quittions la salle.

So if possible, we'd like to get the two presentations over with before we leave.


Pour terminer, j’ajouterai que si nous sommes conscients de l’urgence de la situation, nous pouvons accepter que ces mesures de soutien soient financées par l’utilisation massive du redéploiement de la rubrique IV du budget.

Finally, I would add that, if we are aware of the urgency of the situation, we can accept these accompanying measures being financed through the extensive redeployment of heading IV of the budget.


Je voudrais terminer en soulignant une nouvelle fois que nous nous efforçons, avec les contraintes qu’imposent les pouvoirs relativement limités dont nous disposons, de soutenir toutes les langues utilisées dans l’Union européenne, qu’elles soient officielles, régionales ou minoritaires, comme le gallois, pour lequel nous avons des exemples concrets de la façon dont nous soutenons cette langue, ou le catalan, pour lequel, par exemp ...[+++]

I would like to end by emphasising once again that we are endeavouring, within the constraints of the relatively limited powers that we have, to support all the languages used in the European Union, whether they be official, regional or minority, such as Welsh, where we have specific examples of the way in which we are supporting this language, or Catalan, where, for example, the European Commission has tried to open up to or draw the attention of people using this language.


Je remercie également le Parlement en espérant que deux des propositions, à savoir la proposition relative aux dimensions maximales autorisées en trafic national et international et aux poids maximaux et celle relative à l’attestation de conducteur uniforme, soient approuvées et puissent bientôt terminer leur parcours afin que nous puissions commencer à les appliquer le plus rapidement possible.

I would also like to thank Parliament, and there are no surprises here, for two of their proposals, specifically the proposal on maximum authorised dimensions in national and international traffic and maximum authorised weights in international traffic, and the proposal establishing a driver attestation and I hope that these will be approved so that we can move ahead as soon as possible with their implementation.


Je ne comprends cependant pas comment nous pouvons terminer le vote à 11 heures et discuter, après 17 heures cet après-midi, d'un rapport essentiel sur des problèmes sociaux et économiques, au risque que les parlementaires présents dans l'Assemblée ne soient plus très nombreux.

I do not, however, understand how we can end the vote at 11 a.m. and debate a very important report on social and economic problems after 5 p.m., when there may not be many Members present in the House.


J'en termine pour dire que l'opinion publique est entrée dans le jeu - et c'est une bonne chose - de la politique des transports, ce n'est plus une question de spécialistes, ce n'est plus l'affaire des grands corps de l'État, et que nous serons tous jugés aux solutions rapides que nous pourrons mettre en œuvre, que ce soit nous, les politiques, que ce soient les cheminots, ou que ce soient les transporteurs routiers, et j'en termine pour dire que j'asp ...[+++]

Let me finish by saying that public opinion is now concerning itself with transport policy – which is a good thing – and as a result, it is no longer a matter just for the specialists, for the large State bodies. It means we will all be judged by whether we can implement rapid solutions, not just the politicians but also the railwaymen and the hauliers. Let me conclude by saying that I also hope we will not confine ourselves to imposing constraints while rejecting all the solutions. In regard to north-south transport, I think we should also look again at adapting the Rhine-Rhone canal to heavy goods transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient terminés nous ->

Date index: 2022-07-09
w