Cela a coûté aussi cher parce que les avocats des multinationales se sont relayés, l'un après l'autre, pour faire un peu comme font parfois les parlementaires en fin de session, pour faire une forme de filibuster et s'assurer que les débats soient tellement longs que nous n'ayons pas les moyens de continuer aussi longtemps et que nous devions abandonner en cours de route.
It was so expensive because the lawyers for the multinationals just kept on going, one after another, somewhat like parliamentarians at the end of the session, filibustering and ensuring that the debate would be so long that we wouldn't have the money to keep on going much longer and that we would have to give up along the way.