Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient injustement traités " (Frans → Engels) :

On ne peut pas dire que ces gens soient injustement traités parce qu'ils ont effectivement un recours.

You cannot say that they are treated unfairly, because they have that recourse.


Il est également nécessaire de prévoir le maintien des conditions initiales figurant dans l’avis de concession, afin d’empêcher que des candidats potentiels ne soient injustement traités.

It is also necessary to provide that the initial terms of the concession notice should not be deviated from, in order to prevent unfair treatment of any potential candidates.


Il est également nécessaire de prévoir le maintien des conditions initiales figurant dans l’avis de concession, afin d’empêcher que des candidats potentiels ne soient injustement traités.

It is also necessary to provide that the initial terms of the concession notice should not be deviated from, in order to prevent unfair treatment of any potential candidates.


Il est également nécessaire de prévoir le maintien des conditions initiales figurant dans l'avis de concession, afin d'empêcher que des candidats potentiels ne soient injustement traités.

It is also necessary to provide that the initial terms of the concession notice should not be deviated from, in order to prevent unfair treatment of any potential candidates.


Comment croire que les athlètes québécois, injustement traités au chapitre du soutien national nécessaire à leur entraînement et si souvent bafoués dans leurs droits, soient dupes d'une telle déclaration?

How could anyone think that Quebec athletes, who are unfairly treated in terms of the national support they are getting for their training needs and whose rights are so often trampled, will believe such a statement?


Les conservateurs ont enfreint la loi en empêchant le Parlement de faire son travail, de faire preuve de diligence raisonnable, de faire en sorte que les citoyens, les aînés par exemple, ne soient pas injustement traités par le gouvernement.

The Conservatives broke the law by denying Parliament the ability to do its work, to do due diligence, to ensure that people, senior citizens for example, are not unfairly targeted by the government.


Deuxièmement, il importe d’ôter les obstacles qui entravent encore la libre circulation de la main-d’œuvre au sein de l’Union européenne et de veiller constamment à l’application de ce principe dans chaque État membre, afin que les travailleurs exerçant dans des pays autres que celui de leur employeur ne soient pas traités injustement, voire comme des esclaves.

Secondly, to remove the barriers that still exist concerning the free movement of labour within the European Union and to constantly monitor implementation of this principle by individual Member States. This will help prevent workers from countries other than the employer’s from being treated unfairly, or even as slaves.


Deuxièmement, il importe d’ôter les obstacles qui entravent encore la libre circulation de la main-d’œuvre au sein de l’Union européenne et de veiller constamment à l’application de ce principe dans chaque État membre, afin que les travailleurs exerçant dans des pays autres que celui de leur employeur ne soient pas traités injustement, voire comme des esclaves.

Secondly, to remove the barriers that still exist concerning the free movement of labour within the European Union and to constantly monitor implementation of this principle by individual Member States. This will help prevent workers from countries other than the employer’s from being treated unfairly, or even as slaves.


Il est injuste que tous les Canadiens ne soient pas traités de façon égale. C'est une question de principe (1405) L'imposition des REER va à l'encontre des efforts déployés par le gouvernement en vue d'encourager la croissance des petites et moyennes entreprises.

As a matter of principle such unequal treatment is unfair (1405) Taxing RRSPs runs counter to our government's active encouragement of the growth of small and medium size enterprises.


Au fil des années, les employés ont lutté longuement et durement pour obtenir des moyens d'améliorer leur situation afin de faire en sorte qu'ils ne soient pas traités injustement.

Over the years employees have fought long and hard for ways to enhance their situation to make sure they are not dealt with unfairly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient injustement traités ->

Date index: 2021-05-23
w