Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient encore victimes " (Frans → Engels) :

Il n'est pas tolérable que tant de jeunes filles et de femmes soient encore victimes de violences impunies et privées d'accès à l'éducation.

It is unacceptable that so many young girls and women are still victims of violence that goes unpunished and have no access to education.


M. Christos Stylianides, commissaire pour l’aide humanitaire et la gestion des crises, a fait la déclaration suivante: «En raison des conditions de sécurité très difficiles, le Comité international de la Croix-Rouge est l’une des très rares organisations humanitaires internationales qui soient encore en mesure d’apporter une aide vitale aux victimes du conflit au Yémen.

Christos Stylianides, the Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, said: "Due to the extremely challenging security situation, the International Committee of the Red Cross is one of the very few international humanitarian agencies in Yemen still able to deliver much needed aid to the victims of the conflict.


salue le rôle important joué par les mouvements syndicaux dans le dialogue et les négociations avec le gouvernement et les autres parties prenantes pour améliorer les conditions de travail et les droits d'accès à la protection sociale en Indonésie; recommande que la coopération envisagée par les dispositions de l'APC sur la sauvegarde des droits de l'homme et la non-discrimination aborde les questions liées à l'égalité entre hommes et femmes sur le lieu de travail et les différences salariales entre hommes et femmes; souligne en particulier l'importance de l'action spécifique visant à ce que les normes fondamentales du travail soient intégralement appli ...[+++]

Acknowledges the important role played by labour movements in dialogues and negotiations with the Government and other stakeholders to promote working conditions and social security rights in Indonesia; recommends that the cooperation sought under the provisions of the PCA on safeguarding human rights and non-discrimination should address issues relating to gender equality in the workplace and tackling the gender-based pay gap; stresses in particular the importance of specific action to ensure that international core labour standard ...[+++]


28. regrette qu'à cause de la guerre de 1999 au Kosovo, 1869 personnes soient encore portées disparues; fait observer que cette question exige une prompte réponse, étant donné que faire la lumière sur ces disparitions et permettre aux familles des victimes de faire le deuil de leurs proches constituent des conditions préalables essentielles si l'on aspire à la réconciliation des communautés et à un avenir de paix dans la région; insiste sur la nécessité d'une meilleure coopération entre les comités de personnes ...[+++]

28. Considers it regrettable that, as a result of the 1999 war in Kosovo, 1 869 people are still missing; notes that this issue requires a prompt response, as uncovering the truth and enabling victims’ families to mourn their loved ones are vital preconditions for reconciliation between the communities and for a peaceful future in the region; stresses the need for better cooperation between missing persons committees and urges the authorities of all the countries concerned to make available the archives of the secret police and the military;


26. regrette qu'à cause de la guerre de 1999 au Kosovo, 1 869 personnes soient encore portées disparues; fait observer que cette question exige une prompte réponse, étant donné que faire la lumière sur ces disparitions et permettre aux familles des victimes de faire le deuil de leurs proches constituent des conditions préalables essentielles si l'on aspire à la réconciliation des communautés et à un avenir de paix dans la région; insiste sur la nécessité d'une meilleure coopération entre les comités de personnes ...[+++]

26. Considers it regrettable that, as a result of the 1999 war in Kosovo, 1 869 people are still missing; notes that this issue requires a prompt response, as uncovering the truth and enabling victims’ families to mourn their loved ones are vital preconditions for reconciliation between the communities and for a peaceful future in the region; stresses the need for better cooperation between missing persons committees and urges the authorities of all the countries concerned to make available the archives of the secret police and the military;


19. déplore que, dans certains États membres, les femmes entrepreneurs, en particulier les mères célibataires, soient fréquemment victimes de discriminations lorsqu'elles tentent d'obtenir des prêts ou des crédits pour leurs entreprises et se heurtent encore souvent à des obstacles fondés sur des stéréotypes de genre;

19. Notes with disappointment that in some Member States women entrepreneurs, in particular single mothers, are frequently discriminated against when trying to secure loans or credit for their businesses and still often face barriers based on gender stereotypes;


Que faut-il faire pour que les titulaires de propriété intellectuelle soient vraiment protégés sur le marché indien et ne soient pas victimes de cyberespionnage ou de je ne sais quoi encore?

What needs to be done to ensure that our folks who have intellectual property to protect are indeed protected in the Indian market and that we don't have cyber espionage or whatever?


19. estime qu'un recours collectif au titre d'un cadre «horizontal» devrait apporter le plus d'avantages dans les affaires lorsque la partie défenderesse et les victimes représentées ne sont pas domiciliées dans le même État membre (dimension transfrontalière) et lorsque les droits qui n'auraient pas été respectés sont garantis par la législation de l'Union (infraction au droit de l'Union); plaide pour que soient encore étudiés les moyens d'améliorer les recours dans les cas d'infractions à la législation nationa ...[+++]

19. Considers that collective action under a horizontal framework would deliver the most benefit in cases where the defendant and victims represented are not domiciled in the same Member State (cross-border dimension) and where the rights alleged to have been infringed are granted by EU legislation (infringement of EU law); calls for further examination of how to improve redress in cases of infringements of national law which may have large, cross-border implications;


Il est étonnant que les collectivités francophones survivent et qu'elles soient encore dynamiques et fortes, malgré les lois discriminatoires, les injustices et la haine dont elles sont victimes.

It is surprising, when we speak of the francophone communities, in spite of all the discriminatory laws, injustices and hatred they have known, that they are still surviving, they are still vital and strong.


Le ministre de la Santé se prévaudra-t-il de ses pouvoirs et permettra-t-il l'homologation de toute urgence du Folicur, afin que les agriculteurs ne soient pas victimes d'un autre désastre cette année encore?

Will the Minister of Health, under his authority, allow the emergency registration of Folicur so farmers will not be devastated by another disaster this year?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient encore victimes ->

Date index: 2025-05-29
w