Les dispositions auxquelles le député fait allusion visent à faire en sorte que, lorsque des jeunes commettent une erreur de cette nature, ils soient effectivement punis et que cela leur serve de leçon; il ne s'agit cependant pas de les stigmatiser pour la vie en publiant leur nom dans les journaux, ce qui pourrait les empêcher de poursuivre leurs études ou d'obtenir un emploi.
The provisions to which the hon. member refers are intended to ensure that when young people make a mistake of that character, yes they are punished and yes they have learned a lesson, but they are not through the publication of their names in the media stigmatized for life, prevented from completing their education or from gaining employment.