Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient déposés assez " (Frans → Engels) :

Plus tôt, je n'ai pas eu le temps de le mentionner, mais on veut que des rapports soient déposés assez régulièrement, afin de savoir où l'argent a été investi et de déterminer la façon dont on peut s'améliorer.

I did not have a chance to mention this earlier, but we want reports tabled on a regular basis so that we can see where the money was invested and determine where improvements can be made.


M. Lorne Nystrom: C'est un calendrier assez serré avant que les writs soient déposés ou que le Premier ministre suive votre avis.

Mr. Lorne Nystrom: That's a pretty tight timetable before the writs are dropped or the PM follows your advice.


M. Bradford Morse: Au sujet des codes par défaut, je tiens à mentionner qu'heureusement le comité tiendra des audiences pendant au moins deux mois, jusqu'à la fin mars, je pense, de sorte qu'il y a assez de temps pour que les codes soient déposés.

Mr. Bradford Morse: I'd like to mention on the default codes that the good news is the committee will be holding hearings for at least two months, I guess until the end of March, so there's time for those codes to come forth.


Vous avez exprimé un avis assez favorable sur ce qui a été fait avec la LIPR, la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, lorsque le Parlement a exigé que bon nombre des règlements proposés dans ce contexte soient déposés devant la Chambre des communes et le Sénat puis renvoyés devant le comité pertinent.

You speak rather favourably of what happened under the IRPA, Immigration and Refugee Protection Act, where Parliament required many of the regulations under IRPA to be tabled in the House of Commons and the Senate and then referred to the appropriate committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient déposés assez ->

Date index: 2024-01-24
w