Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient abandonnés parce " (Frans → Engels) :

Lorsqu'il s'agit de formation dans le milieu de l'industrie ou d'élaboration de programmes, il arrive constamment que des programmes ou des cours soient abandonnés parce qu'ils ne sont plus utiles pour l'économie ou encore parce que la population canadienne dans son ensemble progresse.

When training for industry and developing programs, programs or courses are constantly being dropped because they are no longer relevant to the economy or where the Canadian populous as a whole is moving.


Parce que le gouvernement pousse les agriculteurs à abandonner leurs terres, il y a chaque jour de plus en plus de risques que les céréales et la farine que les Canadiens utilisent pour faire des gâteaux proviennent de champs étrangers et qu'ils soient produits par des agriculteurs dont les gouvernements ont fait de l'agriculture une priorité, contrairement au gouvernement du Canada.

Because the government is driving farmers off the land, the odds grow every day that the grain and flour in the cakes that Canadians eat will come from foreign fields and will be grown by farmers whose governments make agriculture a priority, as is not the case in Canada.


Le sénateur Lovelace Nicholas : On m'a dit qu'il arrive parfois que les femmes soient obligées d'interrompre ou d'abandonner le programme de formation, voire leur emploi, parce qu'il n'y a pas de garderie.

Senator Lovelace Nicholas: Yes. I know that women sometimes might have to drop out or quit the training or their jobs because there is no daycare service available.


Nous avons longuement discuté du problème des enfants abandonnés, des enfants des régions déchirées par la guerre ou des enfants qui ont perdu leurs parents, et de ce que le monde devait faire pour veiller à ce que ces enfants soient protégés et en sécurité, parce qu'ils sont seuls. Et nous voici ici, dans un pays qui est censé être démocratique, qui est censé avoir des principes et des moeurs, en train de créer une situation où un enfant pourrait être abandonné.

We discussed at length the issue of abandoned children, children in war-torn areas or children who had lost their parents, and what the world had to do in terms of ensuring these children were protected and safe because they were alone, and here we are in this country that is supposed to be democratic, that is supposed to have principles and mores, setting up a situation where a child could be abandoned.


Je ne pense pas non plus que, dans la circonscription du ministre, les gens soient en train de prendre d'assaut son bureau en disant qu'il doit tout abandonner et oublier les banques alimentaires, les sans-abri, les chômeurs, les entreprises et l'environnement, parce que cet enjeu est plus important que tout le reste aux yeux des Canadiens.

I do not even think many people in the minister's riding are storming his office saying that he has to drop everything, that he should forget about food banks, homeless people, unemployed workers, businesses, the environment, that this is the number one issue facing Canadians.


Il arrive souvent que les femmes ne soient pas en situation d'abandonner le secteur informel ou qu'elles préfèrent effectuer à domicile un travail flexible rémunéré à temps partiel. En cause, la conjonction de plusieurs facteurs: niveau parfois insuffisant de leur instruction, limitations imposées au choix de la femme par les rôles assignés traditionnellement aux deux sexes, confinement des femmes à la maison, où elles s'occupent des enfants, des personnes âgées et de parents handicapés parce qu'il n'y ...[+++]

Women often are unable to leave the informal sector or prefer to do flexible part-time paid work at home because of the combination of several factors: their level of education might be too low, the traditional gender roles put limitations on women's choices, women are house-bound and responsible for care work because of the lack of an institutionalised, wide-spread, accessible and affordable system of care facilities for children, elderly and disabled relatives, the discrimination when it comes to hiring workers in the formal sector and the lack of awareness of their equal r ...[+++]


Nous devons donc intervenir beaucoup plus fermement pour qu'Alexander Nikitin soit enfin libéré et pour que les griefs à son encontre soient abandonnés, parce que nous savons tous que cette procédure a un caractère purement politique et parce que les lois de Russie sont également violées par cette procédure, étant donné que c'est de nouveau la vieille nomenclature qui gagne dans cette affaire.

We must therefore intervene more forcefully here so that Alexander Nikitin can finally be released and so that the accusations are dropped, because we all know that these proceedings are purely political and therefore the laws in Russia will also be infringed by these proceedings, because the old nomenclature will win again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient abandonnés parce ->

Date index: 2025-05-31
w