Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soi-disant plan conservateur » (Français → Anglais) :

Comme le mentionne la directrice parlementaire du budget dans son rapport, le problème du soi-disant plan conservateur pour créer de l'emploi, c'est qu'il n'en crée pas, il en fait perdre.

As the Parliamentary Budget Officer said in her report, the problem with the so-called Conservative plan to create jobs is that it does not create any jobs. It is making jobs disappear.


Il m'attriste de voir qu'on en est arrivé là, que le gouvernement, le soi-disant Parti conservateur, ait entrepris de diviser notre grand pays.

It saddens me that it has come to this, that the government, the so-called Conservative Party, has set out to wedge our great country apart.


Monsieur le Président, j'ai écouté le débat toute la journée. Ce qui m'inquiète vraiment au sujet du soi-disant programme conservateur de lutte contre la criminalité, c'est que le gouvernement présente sans cesse des projets de loi portant sur des éléments clés qui se trouvent déjà dans le système de justice.

Mr. Speaker, I have been listening to this discussion all day and what really concerns me about the Conservatives' agenda on crime, or their so-called agenda on crime, is that they continually bring forward bills that address key elements that are already within the justice system.


Sous le gouvernement antérieur soi-disant progressiste-conservateur, nous nous sommes retrouvés avec un déficit de 42 milliards de dollars.

The previous so-called Progressive Conservatives dropped us into a $42 billion deficit.


Question n 175 M. Peter Julian: En ce qui concerne les subventions publiques aux partis politiques fédéraux et les contributions politiques: a) quelle est la valeur totale du financement accordé pour l’année civile 2010, au titre de la soi-disant « subvention par vote » (aussi parfois appelée « allocation de l’État ») au (i) Parti conservateur du Canada, (ii) Nouveau Parti démocratique, (iii) Parti libéral du Canada, (iv) Parti Vert du Canada, (v) Bloc Québécois; b) quelle est la valeur totale du financement accordé à la suite de l’é ...[+++]

Question No. 175 Mr. Peter Julian: With regard to public subsidies to federal political parties and political contributions: (a) what was the total value given for calendar year 2010 as a part of the so-called “per vote subsidy” (also sometimes referred to as the " government allowance" ) to the (i) Conservative Party of Canada, (ii) New Democratic Party of Canada, (iii) Liberal Party of Canada, (iv) Green Party of Canada, (v) Bloc Québécois; (b) what was the total value given following the 2008 general election under the electoral expense reimbursement (also sometimes referred to as " government rebates" , " government transfers" , or ...[+++]


Par contre, le véritable point noir de ce rapport est l’insistance des conservateurs du Parlement européen à mentionner la nécessité de lutter contre une soi-disant «dépendance prolongée» des populations roms au système de protection sociale.

However, the real drawback of this report is the insistence by the conservatives in the European Parliament on mentioning the need to combat the Roma people’s so-called ‘prolonged dependence’ on the social welfare system.


Mais force est de constater que le soi-disant "compromis" soutenu par les conservateurs et la majorité des libéraux ne permet, à cet égard, pas d'amélioration.

We have no choice, however, but to point out that the compromise supported by the conservatives and the majority of the liberals does not bring any improvements in this area.


La Commission compte-t-elle sérieusement présenter au Parlement ces soi-disant plans alternatifs qui donneraient lieu aux soi-disant nouveaux emplois, programmes et projets qui sont supposés être viables?

Will the Commission submit to Parliament its alleged alternative plans which will give rise to the alleged new jobs, programmes and projects which it allegedly considers viable?


Dans mon pays, la Catalogne, ce secteur a connu en 2001-2002 trente et un plans soi-disant sociaux - expedient de regulació, en catalan - et ces plans ont mis sur le carreau 5 200 salariés.

In my country, Catalonia, this sector saw 31 so-called social plans – expedients de regulació, in Catalan – in 2001-2002, as a result of which 5 200 employees were made redundant.


Dans mon pays, la Catalogne, ce secteur a connu en 2001-2002 trente et un plans soi-disant sociaux - expedient de regulació , en catalan - et ces plans ont mis sur le carreau 5 200 salariés.

In my country, Catalonia, this sector saw 31 so-called social plans – expedients de regulació , in Catalan – in 2001-2002, as a result of which 5 200 employees were made redundant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi-disant plan conservateur ->

Date index: 2024-06-10
w