Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soi-disant mandat fort " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, toute la journée, nous avons entendu beaucoup d'interventions au sujet du soi-disant mandat fort du gouvernement pour éliminer le registre des armes d'épaule.

Mr. Speaker, throughout the day, we have heard a lot about the so-called strong mandate of the government to get rid of the long gun registry.


Allons, détruisons ces dossiers-là aussi parce qu'ils ne sont pas conformes à l'idéologie et au soi-disant mandat du gouvernement.

Let us destroy those records too because it is not in line with the ideology and the so-called mandate of the government.


Monsieur le Président, le député a passé beaucoup de temps à parler du soi-disant mandat électoral du gouvernement minoritaire conservateur et à dire que le premier ministre avait reçu un mandat précis de la population canadienne le 14 octobre.

Mr. Speaker, the member spent a considerable amount of time talking about a supposed elected mandate of the Conservative minority government and that the Prime Minister received a specific mandate from the people on October 14.


Nonobstant le fait que 62 p. 100 des Canadiens ont voté pour des partis autres que le Parti conservateur lors des dernières élections, j'aimerais examiner plus attentivement ce soi-disant mandat.

Notwithstanding the fact that 62% of all Canadians voted anything but Conservative in the last election campaign, I would like to examine a little bit further this supposed mandate.


– (PT) La prolongation du mandat de l’Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information (ENISA) et le renforcement de ses ressources, soi-disant pour garantir un plus haut niveau de sécurité des réseaux d’information au sein de l’Union européenne, relèvent d’une approche sécuritaire qui ne respecte pas toujours les droits, les libertés et les garanties du public de manière adéquate.

– (PT) The extension of the mandate of the European Network and Information Security Agency (ENISA) and the strengthening of its resources, supposedly in the interests of a higher level of security for information networks within the EU, is part of an approach towards enhancing security which does not always properly respect the rights, freedoms and guarantees of the public.


Je suggérerais à cette Assemblée qu’un simple mandat de la Conférence des présidents n’est pas suffisant et que nous devons – en vertu de l'article 103, qui énonce clairement que ‘le Parlement décide de clore ou non le débat par une résolution’ – conclure notre débat demain avec le Président Barroso par un vote qui décidera de vous attribuer ou non ce mandat et qui nous permettra de voir si les députés de cette soi-disant assemblée démocratique sont disposés à respecter le ...[+++]

I would suggest to the House that simply having the mandate of the Conference of Presidents is not enough for this and that we ought – under Rule 103, which clearly says that ‘Parliament shall decide whether or not to wind up the debate with a resolution’ – to finish our debate tomorrow with President Barroso with a vote to see whether we should give you that mandate or not and to see whether Members of this so-called democratic Chamber are prepared to respect the Irish result and to find out whether ‘no’ really means ‘no’.


7. Cela signifie que le contenu du mandat seul suffirait à justifier l’organisation de référendums nationaux contraignants sur le soi-disant nouveau projet de Traité et que cette exigence est d’autant plus légitime que le problème est l’imposition inacceptable de l’essentiel du contenu d’un Traité qui a déjà été rejeté.

7. This means that the content of the mandate alone would be sufficient to justify holding binding national referendums on the pseudo-new draft Treaty, and that requirement is all the more legitimate given that the issue is the unacceptable imposition of the essential thrust of a Treaty that has already been rejected.


- (EN) J’ai voté contre la prolongation du mandat de la commission de M. Fava visant à poursuivre l’enquête sur les soi-disant «restitutions extraordinaires» parce qu’à ce jour, elle n’a fourni aucune preuve fondée qui justifierait sa poursuite.

I voted against extending the mandate of Mr Fava’s committee to continue investigating so-called ‘extraordinary rendition’ because to date it has produced no substantiated evidence such as would justify its continuance.


Ils ont obtenu leur liberté provisoire sous caution - en partie proposée, soi-disant, par le gouvernement de Dublin - et maintenant, sur la base d’un accord sordide avec l’IRA, et malgré les mandats d’Interpol à l’encontre de ces trois hommes, ils s’exhibent insolemment dans Dublin.

They skipped bail – partly put up, it is said, by the Dublin Government – and now, on the back of a sordid deal with the IRA, and despite Interpol warrants for the three men, they are brazenly flaunting themselves in Dublin.


Le 13 juin donc, on me demande de faire des observations sur les organisations touchées par le soi-disant mandat du comité.

This is June 13 and, at that time, I was asked to comment on the organizations that related to the so-called mandate of the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi-disant mandat fort ->

Date index: 2021-05-04
w