Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soi que nous lui faisons pleinement » (Français → Anglais) :

Il va de soi que nous lui faisons pleinement confiance.

He certainly has our confidence.


Pour ce qui est de l'allégation selon laquelle le premier ministre n'a plus l'appui de son caucus, je tiens à dire au nom de tous les membres du caucus que nous faisons pleinement confiance au premier ministre et que nous nous tenons à ses côtés à la Chambre.

As for the statement that the Prime Minister lacks the support of the caucus, let me say on behalf of every member of the caucus that we have full confidence in the Prime Minister. We will stand with him and beside him in the House.


Il va de soi que nous ne faisons pas exprès pour présenter des émissions offensantes pour lui, pour moi ou pour qui que ce soit d'autre.

We obviously don't go out of our way to try to put on programming that's going to be offensive to him or to me or to anybody else.


On peut résumer les choses ainsi: si nous faisons pleinement usage de l'ensemble des instruments à notre disposition, à savoir notamment le "six-pack", le prochain "duo-pack", le Semestre européen et ses recommandations par pays, la nouvelle procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques et le traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance, nous aurons déjà fait un grand pas sur la voie d'une union budgétaire et économique!

Let me put it this way: if we fully use all our tools: the six-pack, the forthcoming two-pack, the European Semester with its Country Specific Recommendations, the new Macroeconomic Imbalance Procedure and the Treaty on Stability Coordination and Governance.. then we will have already taken a major step towards fiscal and economic union!


Si nous lui faisons payer des impôts et ne lui donnons que 250 $, il ne va pas être aussi heureux et il n'investira pas dans l'économie alors que nous essayons d'en assurer constamment la croissance.

If we tax them and give them $250, they are not going to be quite as happy and they will not invest in the economy, which we are trying to continue to keep going and keep growing.


L’UE a besoin d’une politique étrangère commune efficace dotée de meilleurs mécanismes lui permettant d’anticiper les événements et de concevoir rapidement des réactions communes à des problèmes communs, ainsi que des actions communes visant à saisir les occasions qui se présentent, dont nous ne pouvons profiter pleinement que si nous unissons nos forces.

The EU needs an effective common foreign policy with better mechanisms to anticipate events and to swiftly identify common responses to common challenges, and common actions to seize opportunities from which we can only fully benefit together.


Nous lui faisons part de nos sentiments de solidarité et de profonde sympathie devant les conséquences tragiques de ces pluies torrentielles, sentiments que nous que nous exprimons aussi au Congrès brésilien, aux familles des victimes de cette tragédie et à tout le peuple brésilien.

We send our feelings of solidarity and deep regret for the tragic consequences of the storms, feelings that extend to the Brazilian Congress, the families that are the victims of this tragedy and all the people of Brazil.


Le Parlement européen se bat sans relâche pour le respect des droits fondamentaux et inaliénables de chaque être humain dans le monde entier, et il va de soi que nous ne faisons pas d’exceptions pour la Chine.

The European Parliament strives unremittingly for the fundamental and inalienable rights of every person throughout the world to be respected, and we do not, of course, make exceptions for China.


La magistrature italienne est en train d'enquêter sur les violences de Gênes, et nous lui faisons pleinement confiance.

The violence in Genoa is being investigated by the Italian magistracy, in whom we should have every faith.


Il va de soi qu'à lui seul, il justifie pleinement le renforcement de notre collaboration interinstitutionnelle.

It goes without saying that this alone provides ample justification for stepping up our interinstitutional cooperation.




D'autres ont cherché : soi que nous lui faisons pleinement     caucus que nous     ministre n'a plus     nous faisons     nous faisons pleinement     ce soit     soi que nous     nous ne faisons     savoir     nous     nous lui faisons     l’ue a besoin     dont nous     nous unissons     pouvons profiter pleinement     ces pluies     inaliénables     parlement     lui faisons pleinement     justifie pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi que nous lui faisons pleinement ->

Date index: 2021-11-08
w