Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous en discuterons aussi le lundi 26 mars.

Vertaling van "soi que nous discuterons aussi " (Frans → Engels) :

Nous en discuterons aussi le lundi 26 mars.

We will also debate that bill on Monday, March 26.


Dans la situation économique actuelle, nous devons poursuivre nos efforts afin d'assurer la stabilité financière et l'assainissement budgétaire: cela est nécessaire en soi, mais c'est aussi une condition requise pour renouer avec une croissance économique structurelle.

In the present economic situation, we must continue our efforts to ensure financial stability and fiscal consolidation: this is necessary in itself, but it is also a condition needed for returning to structural economic growth.


Nous discuterons aussi de la crise financière mondiale et des façons d’aborder la situation alimentaire mondiale.

We will also discuss the global financial crisis and ways in which the world food situation can be addressed.


Dans le cadre de ces négociations, comme vient de le dire le ministre Mate, nous discuterons aussi du système d'autorisation électronique de voyage.

As Mr Mate has just said, we shall also be discussing the Electronic System for Travel Authorisation in the negotiations.


Néanmoins, dans l’intérêt de la sécurité et de la clarté juridiques, le règlement OLAF devrait aussi être clarifié en conséquence et il va de soi que nous discuterons aussi de l’endroit où ces clarifications devraient être introduites et de la forme qu’elles devraient prendre.

However, in the interests of legal security and clarity the OLAF Regulation should also be clarified accordingly and we will obviously also discuss where such clarifications should be introduced and what form they should take.


Durant la période qui a commencé en 1998, j'ai présenté un projet de loi très semblable qui était peut-être un peu meilleur, mais nous en discuterons aussi.

I have had a bill very similar to this, in some ways maybe a little better but we will discuss that as well, since 1998 in the House of Commons.


Lorsque la Commission a formulé ses propositions relatives à l’Amérique latine, elle a bien entendu tenu compte des capacités de mise en œuvre administrative, mais il va de soi que nous examinerons aussi les différentes propositions du Parlement.

The Commission did of course bear in mind administrations’ capacity for implementing them when making its proposals relating to Latin America, but we will of course look at Parliament’s various proposals as well.


[Traduction] Le président: Nous pourrions en discuter une fois qu'elle sera là, mais nous en discuterons aussi peut-être plus tard parce que nous avons les témoins.

[English] The Chair: We might discuss it once she's here, but we might discuss later on also, because we have the witnesses.


Pour conclure, deux autres points : au sujet des moteurs, il faut continuer de conclure des accords internationaux, et nous discuterons aussi du bruit dans le contexte du règlement portant sur les tranches horaires, et plus précisément du traitement global du bruit, et là, les débats seront passionnants.

I should like to make two final points: work should continue to conclude international agreements on engines and we will be discussing noise again – specifically overall noise-handling – in the context of the slot regulation, which will be exciting.


À l'automne, nous discuterons aussi du rôle des sénateurs indépendants.

At that time we shall also discuss the role of independent senators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi que nous discuterons aussi ->

Date index: 2023-02-08
w