Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "sociétés reste inchangée étant " (Frans → Engels) :

Cependant, la décision générale relative à l’obtention du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché, rendue pour ce groupe de sociétés reste inchangée étant donné que la partie ne satisfait toujours pas aux deuxième et troisième critères.

However, overall MET determination for this company group remains unchanged since they fail to meet the requirements of criteria 2 and 3.


Nous aimerions beaucoup que la contrainte d'enregistrement des lobbyistes salariés de sociétés—c'est-à-dire chaque personne qui consacre plus de 20 p. 100 de son temps—reste inchangée.

We would like very much to see the in-house corporate lobbyist requirement—i.e., every individual if he or she spends more than 20% of their time—remain as is.


Le règlement n'aura pas d'incidence financière étant donné que, s'agissant des crédits d'engagement, l'enveloppe globale pour le développement rural reste inchangée, tout comme sa ventilation annuelle.

The regulation will not have financial impact since, as regards commitment appropriations, the global envelope for rural development remains unchanged, as does its annual breakdown.


Le règlement n'aura pas d'incidence financière étant donné que l'enveloppe globale des crédits d'engagement pour le développement rural reste inchangée, tout comme sa ventilation annuelle.

The regulation will not have a financial impact since the global envelope of commitment appropriations for rural development as well as its annual breakdown remain unchanged.


Toutefois, le périmètre du service public est resté légèrement déficitaire à hauteur de [0-5] millions EUR, le résultat positif étant imputable aux sociétés commerciales du groupe.

However, the public service component remained slightly in deficit to the amount of EUR [0-5] million, the positive result being attributable to the commercial companies of the group.


Étant donné que la nouvelle société était une entité juridique différente de l'entité initiale, il importait peu que la nouvelle société reste aux mains des mêmes propriétaires et que le seul changement ait en réalité concerné la forme sous laquelle la société était exploitée.

As the new company was a different legal entity than the original one, it did not matter that it was the same owners who continued in the new company and thus that the only change in reality was the form under which the company was operated.


Quels que soient les courants idéologiques, les tendances sociales de l'heure et les nouvelles possibilités des technologies, il demeure que la réalité biologique inhérente au mariage entre une femme et un homme, à savoir qu'un enfant puisse être conçu, reste inchangée (0920) [Français] Mgr André Gaumond: Le mariage est à la fois l'expression d'un engagement personnel et profond entre une femme et un homme qui s'aiment, mais aussi l'expression d'un engagement social sérieux d'un couple envers la société ...[+++]

The inherent biological fact remains that a marriage between a man and a woman will usually produce children, which no shift in thinking, social trends, or technology can alter (0920) [Translation] Msgr. André Gaumond: Marriage involves both a profound personal commitment between a man and a woman who love each other, and a deep social commitment by the couple to society and by society to the couple.


Deux années s’étant écoulées depuis lors et bien que ce domaine ait été identifié de manière stratégique dans la résolution que nous avons votée et qui soulignait la nécessité de procéder à une grande campagne de conscientisation, la situation reste essentiellement inchangée, et ce en raison des manquements de la Commission et du peu d’intérêt témoigné par les États membres.

Two years on, even though this was one of the areas strategically identified in the resolution we adopted, highlighting the need for a major awareness-raising campaign, the situation remains more or less the same, due to the shortcomings of the Commission and to the lack of interest of the Member States.


produits laitiers, à nos arachides, à notre coton, à notre sucre, etc. Et malgré le fait que les règles soient censées s'appliquer de façon égale à tous les pays, il y a une situation qui reste inchangée: la constitution des États-Unis permet encore au Congrès d'invalider presque n'importe quand toute entente internationale signée par le président et son gouvernement (1035) Étant donné que la constitution américaine n'a pas changé et que les États-Unis continuent de déroger à certaines dispositions de l'accord, comment le ministre peu ...[+++]

situation which has not changed whereby the constitution of the United States still permits the Congress to overrule, at virtually any moment, any international agreement that its president and administration has signed (1035) Given that the constitution has not changed and their waivers continue, how can he say that we have in fact received an improvement?


Un changement structurel important dans l'industrie du conditionnement européenne s'est produit à l'occasion de la transaction à la suite de laquelle Carnaud et Metal Box ont créé ensemble une nouvelle société de conditionnement de taille mondiale appelée CMB Packaging dans laquelle chaque partenaire détiendra 25,5 % du capital, le reste étant réparti dans le public.

A significant structural change in the European packaging industry occured following this transaction by which Carnaud and Metal Box agreed to create a new major world packaging company to be called CMB Packaging in which each party will own 25,5 % of the share capital, the reste of the shares being mainly distributed to the public.


w