Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociétés ferroviaires font autant » (Français → Anglais) :

Les conditions sociales dans lesquelles vivent les immigrés, l'attitude de la population du pays d'accueil et la présentation que font les hommes politiques des avantages de la diversité et des sociétés pluralistes sont autant de facteurs qui conditionnent la réussite des politiques d'immigration.

The social conditions which migrants face, the attitudes of the host population and the presentation by political leaders of the benefits of diversity and of pluralistic societies are all vital to the success of immigration policies.


L'infrastructure ferroviaire se compose des éléments suivants, pour autant qu'ils font partie des voies principales et des voies de service, à l'exception de celles situées à l'intérieur des ateliers de réparation du matériel et des dépôts ou garages d'engins de traction, ainsi que des embranchements particuliers:

Railway infrastructure consists of the following items, provided they form part of the permanent way, including sidings, but excluding lines situated within railway repair workshops, depots or locomotive sheds, and private branch lines or sidings:


7. estime que l'indépendance du gestionnaire de l'infrastructure est une condition préalable pour permettre un traitement équitable, transparent et non discriminatoire de tous les opérateurs; souligne qu'il est particulièrement inquiétant de constater que les garanties pratiques et juridiques visant à assurer l'indépendance des gestionnaires de l'infrastructure sont insuffisantes, surtout lorsqu'ils font partie de sociétés holding de chemin de fer exerçant également des activités de ...[+++]

7. Considers that the independence of the infrastructure manager is a precondition for allowing fair, transparent and non-discriminatory treatment of all operators; underlines as particularly worrying that insufficient practical and legal safeguards to guarantee the independence of infrastructure managers have been provided, especially when they are part of a railway holding containing also rail transport activities;


I. estime toutefois que la juridiction du juge ordinaire est maintenue lorsque les litiges portant sur les sanctions disciplinaires infligées par des juges sportifs à des sociétés affiliées aux fédérations sportives, même si elles sont fondées sur la non- observation de simples règles technico-sportives, sont importants et entraînent une sanction réelle et appréciable, ou une perte de contenu du statut subjectif d'affilié; non seulement les dispositions de révocation de l'affiliation d'une société sportive à une fédération, mais également les mesures d'exclusion d'un championnat déterminé ne font ...[+++]

I. considers, however, that the jurisdiction of the ordinary court is valid when disputes centred on disciplinary sanctions imposed by sports tribunals on clubs affiliated to the sporting federations and based on a failure to observe purely technical rules of a sporting nature to a large extent give rise to real and appreciable censure or loss of status of the affiliate. Not only measures to withdraw a sports club’s affiliation to a federation, but also measures to exclude it from a given championship, are outside the conceptual area and the ontological and substantial scope of sporting autonomy, for the simple but decisive reason that ...[+++]


Autant la responsabilité incombe à l’aiguilleur, autant elle incombe aussi aux deux sociétés et aux autorités des deux États membres, voire au manque de volonté soutenue pour réaliser l’interopérabilité des réseaux ferroviaires.

The responsibility falls as much to the signalman as to the two companies and the authorities of the two Member States, and also to the lack of a sustained will to make rail networks interoperable.


Autant la responsabilité incombe à l’aiguilleur, autant elle incombe aussi aux deux sociétés et aux autorités des deux États membres, voire au manque de volonté soutenue pour réaliser l’interopérabilité des réseaux ferroviaires.

The responsibility falls as much to the signalman as to the two companies and the authorities of the two Member States, and also to the lack of a sustained will to make rail networks interoperable.


Les conditions sociales dans lesquelles vivent les immigrés, l'attitude de la population du pays d'accueil et la présentation que font les hommes politiques des avantages de la diversité et des sociétés pluralistes sont autant de facteurs qui conditionnent la réussite des politiques d'immigration.

The social conditions which migrants face, the attitudes of the host population and the presentation by political leaders of the benefits of diversity and of pluralistic societies are all vital to the success of immigration policies.


Ces normes devraient, chaque fois que possible et pour autant qu'elles garantissent un degré élevé de transparence et de comparabilité de l'information financière dans la Communauté, devenir obligatoires pour toutes les sociétés communautaires qui font appel public à l'épargne.

These standards should, wherever possible and provided that they ensure a high degree of transparency and comparability for financial reporting in the Community, be made obligatory for use by all publicly traded Community companies.


Ces normes devraient, chaque fois que possible et pour autant qu'elles garantissent un degré élevé de transparence et de comparabilité de l'information financière dans la Communauté, devenir obligatoires pour toutes les sociétés communautaires qui font appel public à l'épargne.

These standards should, wherever possible and provided that they ensure a high degree of transparency and comparability for financial reporting in the Community, be made obligatory for use by all publicly traded Community companies.


Le sénateur Tkachuk : Vous avez parlé des conteneurs qui repartent du Canada vides du fait que les sociétés ferroviaires font autant d'argent avec les conteneurs vides qu'avec les conteneurs pleins, ainsi que du fait que vous n'êtes pas en mesure d'expédier des marchandises de Winnipeg à Vancouver, mais que vous pourriez en envoyer en Asie.

Senator Tkachuk: You mentioned the containers leaving the country empty and the railroads making as much money with the empty containers as they do with full ones and that you were not able to ship between Winnipeg and Vancouver but that you could ship to Asia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés ferroviaires font autant ->

Date index: 2023-09-05
w