Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociétés arabes et musulmanes devraient recevoir » (Français → Anglais) :

Les enfants récemment arrivés n’étant parfois pas encore en mesure d’acquérir des aptitudes et compétences suffisantes pour s’intégrer pleinement et activement dans la société, en particulier pendant la phase de transition précédant la reprise d’études ou l’entrée sur le marché du travail, ils devraient recevoir des conseils, un soutien, et se voir offrir des possibilités de poursuivre leur scolarité ou leur formation.

Given that recently arrived children may not yet have been able to acquire sufficient skills and competences to fully and actively integrate in society, in particular for transition into further study or the labour market, children in this transitional phase should be provided with guidance, support and opportunities for continuing education and training.


L’apport des personnes plus âgées à la société est souvent ignoré: on oublie qu’elles prennent soin d’autres personnes et qu’elles mènent des activités de bénévolat; elles devraient donc recevoir un soutien approprié pour continuer dans cette voie.

The contributions of older people to society as carers for others or volunteers are often overlooked, and they should be given adequate support to pursue this.


Je comprends que la liberté des médias est très importante, mais le droit des musulmans de réagir devrait être énoncé par exemple dans une loi, ou ils devraient recevoir du soutien financier, et les organismes devraient être habilités à réagir et être en mesure d'enseigner à la société en général et de l'éduquer.

I understand that freedom of the media is very important, but the right of Muslims to respond should be there by law or something, or they should receive financial support and the organizations should be empowered to respond and be able to teach and educate society at large.


Les praticiens qui peuvent être amenés à recevoir des plaintes de victimes concernant des infractions pénales devraient recevoir une formation adaptée pour faciliter la dénonciation des infractions, et des mesures devraient être prises pour permettre la dénonciation par des tiers, notamment par des organisations de la société civile.

Practitioners who are likely to receive complaints from victims with regard to criminal offences should be appropriately trained to facilitate reporting of crimes, and measures should be put in place to enable third-party reporting, including by civil society organisations.


Les praticiens qui peuvent être amenés à recevoir des plaintes de victimes concernant des infractions pénales devraient recevoir une formation adaptée pour faciliter la dénonciation des infractions, et des mesures devraient être prises pour permettre la dénonciation par des tiers, notamment par des organisations de la société civile.

Practitioners who are likely to receive complaints from victims with regard to criminal offences should be appropriately trained to facilitate reporting of crimes, and measures should be put in place to enable third-party reporting, including by civil society organisations.


Les migrants qui ont été légalement admis par les États membres ne devraient pas être confrontés à des réticences ni à des manœuvres d'obstruction mais devraient, au contraire, recevoir toute l'aide nécessaire pour intégrer la société du pays d'accueil.

Migrants who have been legally admitted by Member States should not be faced with reluctance and obstruction – they should be given every assistance to integrate in their new communities.


Les migrants qui ont été légalement admis par les États membres ne devraient pas être confrontés à des réticences ni à des manœuvres d'obstruction mais devraient, au contraire, recevoir toute l'aide nécessaire pour intégrer la société du pays d'accueil.

Migrants who have been legally admitted by Member States should not be faced with reluctance and obstruction – they should be given every assistance to integrate in their new communities.


Troisièmement, les organisations non gouvernementales et les organismes des Nations Unies qui oeuvrent dans le domaine de l'alphabétisation, du développement social et démocratique et de l'enseignement dans les sociétés arabes et musulmanes devraient recevoir un financement et un appui accrus.

Three, non-governmental organizations and UN agencies that work in literacy, social and democratic development, and education in Arab and Muslim countries should receive enhanced funding and support.


L’apport des personnes plus âgées à la société est souvent ignoré: on oublie qu’elles prennent soin d’autres personnes et qu’elles mènent des activités de bénévolat; elles devraient donc recevoir un soutien approprié pour continuer dans cette voie.

The contributions of older people to society as carers for others or volunteers are often overlooked, and they should be given adequate support to pursue this.


Sans préjudice des différents délais et modalités actuellement d’usage au sein de la Communauté, l’exercice de ces droits devrait être soumis à deux règles de base, à savoir que le seuil éventuellement requis pour l’exercice de ces droits ne devrait pas dépasser 5 % du capital social de la société et que tous les actionnaires devraient, en tout état de cause, recevoir la version définitive de l’ordre du jour en temps utile pour se préparer à la discussion et au vote sur chaque point inscrit à ...[+++]

Without prejudice to different time-frames and modalities which are currently in use across the Community, the exercise of those rights should be made subject to two basic rules, namely that any threshold required for the exercise of those rights should not exceed 5 % of the company’s share capital and that all shareholders should in every case receive the final version of the agenda in sufficient time to prepare for the discussion and voting on each item on the agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés arabes et musulmanes devraient recevoir ->

Date index: 2022-11-14
w