Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociétés américaines vont-elles " (Frans → Engels) :

Les sociétés américaines vont s'emparer des services de santé au Canada.

Corporate Americans are going to take over our health care system in Canada.


Issu de la lutte contre le terrorisme (après les attentats contre les tours jumelles du World Trade Center), il permet au gouvernement des USA ou à un juge fédéral d’accéder à n’importe quelle information; son propriétaire peut être américain ou non, la seule condition est qu’elle soit hébergée et contrôlée par une société américaine; y compris, si les données sont hébergées dans un centre sur le sol européen.

This act came out of the war on terror (following the September 11 attacks), and allows the US government or a federal judge to access any data hosted and controlled by an American company, whether or not the owner of the data is American and including data hosted in a centre on European soil.


Ethyl Corporation, UPS et maintenant Crompton Corporation. Combien de fois encore des sociétés américaines vont-elles poursuivre le Canada parce qu'il défend sa souveraineté, la santé des Canadiens et leur environnement avant que le gouvernement prenne enfin position et abroge soit le chapitre 11 de l'ALENA soit l'accord au complet?

Ethyl Corporation, UPS and now Crompton Corporation, how many more times must Canada be sued by American companies for defending our sovereignty, for defending the health and the environment of Canadians before the government will finally stand up and either get rid of chapter 11 of NAFTA or abrogate the deal?


- l’étude du CEPR[28] (fin 2002) a examiné la relation entre l’intégration financière et la croissance d’un point de vue microéconomique. Elle a conclu que dans un scénario dans lequel les sociétés manufacturières auraient le même accès aux moyens de financement que les sociétés américaines, la croissance de la valeur ajoutée dans l’industrie manufacturière européenne augmenterait durablement de 0,75 à 0,94%.

- the CEPR study[28] (end 2002) looked at the relationship between financial integration and growth from a micro-economic point of view.The study concludes that, in a scenario in which manufacturing companies would have the same access to finance as the US companies, value-added growth in European manufacturing is estimated to increase by 0.75-0.94% on a durable basis.


Quelquefois, je me dis qu'ils vont devenir de pures et simples destinations touristiques ou que ces grandes sociétés américaines vont aller produire des bananes ou d'autres produits là-bas.

Sometimes I think maybe they'll just become glorified tourist destinations, or these big American companies will produce bananas and products down there.


La société américaine Sonoco et l’entreprise finlandaise Ahlstrom ont notifié à la Commission leur intention de créer une entreprise commune à laquelle elles ont prévu de mettre en commun leurs activités européennes respectives de cartons pour mandrins et de mandrins.

The US-based company Sonoco and the Finnish undertaking Ahlstrom notified to the Commission their intention to create a joint venture to which they planned to contribute their respective European coreboard and cores businesses.


Comment les sociétés américaines pourront-elles être admises sur la liste de la "sphère de sécurité"?

How will US companies get on to the "safe harbor" list?


Les entreprises non américaines bénéficient généralement d'un traitement moins favorable lorsqu'elles cherchent à approvisionner les centrales d'achat américaines - que ce soit directement ou par le biais d'un partenariat avec des sociétés américaines.

Non-US firms are generally treated less favourably when they seek to supply or partner US firms in supplying to US procurement agencies.


Les autorités espagnoles font valoir que l'ensemble des transactions relatives à la société Andes Holding BV vont dans le sens souhaité par les États membres et les tierces parties intéressées qui, dans leurs observations, demandaient à Iberia de procéder à des cessions d'actifs et de réduire les risques liés à ses participations latino-américaines.

The Spanish authorities claim that all the transactions relating to Andes Holding BV are in accordance with the wishes of the Member States and interested third parties who, in their comments, asked Iberia to sell off assets and reduce the risks connected with its Latin American holdings.


Pourquoi, alors, la société américaine est-elle aussi vivement vilipendée, mis à part le fait que c'est une cible facile?

So why is the American company being so severely vilified, besides the fact they're a great target?


w