Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «société étaient nettement supérieurs » (Français → Anglais) :

Ensuite, les prix moyens à l'exportation chinois vers l'Union étaient nettement supérieurs aux prix moyens à l'exportation chinois vers d'autres marchés, ce qui démontrait une fois de plus l'attrait du marché de l'Union.

Second, the average Chinese export prices to the Union were found to be significantly higher than the average Chinese export prices to other markets, which was a further demonstration of the attractiveness of the Union market.


Les niveaux d'instruction iraquiens étaient nettement supérieurs à ceux d'autres pays de la région il y a 20 à 25 ans mais, au fil du temps, ils sont tombés bien au-dessous de ceux des pays voisins.

Iraqi educational levels were substantially higher than in other countries in the region 20-25 years ago but, over the years, Iraq’s record has sunk to levels far below those of its neighbours.


Toutes les marges de dumping établies étaient nettement supérieures au niveau de minimis.

All dumping margins were significantly above the de minimis level.


Cela peut contribuer à expliquer les chiffres alarmants des morts sur la route, qui étaient en 2001, par million de voitures, nettement supérieurs à ceux de la plupart des Etats membres de l'Union européenne.

This may help to explain the alarming figures for road deaths, which in 2001, were significantly greater, per million cars, than in most EU Member States.


Ils étaient sensiblement supérieurs (1,5 fois) à ce que la société holding devait payer à Amazon aux États-Unis dans le cadre de l'accord de répartition des coûts.

They weresignificantly (1.5 times) higher than what the holding company needed to pay to Amazon in the US under the cost-sharing agreement.


Dans l’ensemble, les prix à l’exportation vers les pays tiers pratiqués par la société étaient nettement supérieurs (de 30 % à 70 %) aux prix à l’exportation vers l’Union, droit antidumping applicable inclus, pendant toutes les années de la période considérée.

The company’s export prices to third countries compared to the export prices to the Union including the applicable anti-dumping duty were overall significantly higher in all years in the period under consideration (30 % to 70 %).


Bien que la société européenne soit hautement éduquée, seulement 21% de la population de l'Union en âge de travailler a accompli des études supérieures, ce qui est nettement moins qu'aux États-Unis (38%), au Canada (43%) ou au Japon (36%), voire en Corée du Sud (26%).

While Europe is certainly a highly educated society, only 21% of the EU working-age population has achieved tertiary education, significantly lower than in the US (38%), Canada (43%) or Japan (36%), as well as South Korea (26%).


Surtout, au cours de la période d’enquête, les prix des importations japonaises étaient nettement supérieurs aux prix de l’industrie de l’Union.

Most importantly, in the IP, Japanese import prices were significantly higher than those of the Union industry.


En outre, au cours de la PE, les prix de vente de l’industrie communautaire étaient nettement supérieurs à ceux des importations en dumping du produit concerné.

Moreover, in the IP, the sales prices of the Community industry were substantially undercut by those of the dumped imports of the product concerned.


(16) L'étude Solomon parvenait initialement à la conclusion que les coûts indiqués par Elf et sur lesquels reposaient les décisions de la Commission étaient nettement supérieurs aux coûts usuels pour la construction d'une installation comparable.

(16) The Solomon study initially concluded that the costs indicated by Elf, on which the Commission's decisions were based, were well above the normal building costs for a comparable plant.


w