Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «société où plusieurs seront laissés » (Français → Anglais) :

On est en train de créer une société où l'écart entre les riches et les pauvres est de plus en plus grand, une société où plusieurs seront laissés pour compte.

We are creating a society where the gap between rich and poor keeps growing, a society where many will be left behind.


Les jeunes seront laissés à eux-mêmes perpétrant à qui mieux mieux des actes criminels, des vols, des pillages et des meurtres. On a l'impression que la société s'effondrera.

Young people will be running amok committing crimes, raping, pillaging, murdering and building a society that will fall apart.


Toute une génération d'enfants seront laissés pour compte dans le cadre des transformations technologiques rapides que vit notre société.

A whole generation of children will be left behind in the rapid technological transformations our society is experiencing.


Voici matière à réflexion: les sociétés devraient décrire précisément les projets en indiquant l'ordre des étapes, de sorte que les travaux d'infrastructure soient exécutés préalablement et qu'on ne fasse pas perdre le temps des autorités réglementaires et des gouvernements autochtones ou, pire encore, qu'on se retrouve avec des sites mal planifiés, des sites contaminés dont le Nord est parsemé et qui seront laissés en héritage à tous les Canadiens qui devront en assumer les coûts financiers. ...[+++]

I recommend that you consider this thought in itself: that companies submit proper and adequate descriptions of projects with proper sequencing, so that mines do not precede infrastructure and waste the time of aboriginal governments and regulatory authorities, or worse, lead to the type of ill-planned developments that have pockmarked the north with contaminated sites whose financial legacies fall on the shoulders of all Canadians and whose environmental and socio-cultural legacies fall on the shoulders of the indigenous people whose lands and waters have been contaminated.


H. considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployés de considérables efforts pour avoir l'assurance que les avoirs mal acquis, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leur régime, seront rapatriés dans leurs pays; que plusieurs protagonistes internationaux, au rôle-clé – dont l'Union européenne, les membres du G8 et la Suisse –, ont répondu à ses efforts, en allant dans leur sens; que jusqu'à présent, néanmoins, bien peu de résultats concrets ont été obtenus à cet égard et qu'une frustration croissante, tout à fait légitime, se fait jour parmi les gouvernemen ...[+++]

H. whereas Egypt, Libya and Tunisia have made considerable efforts to ensure that misappropriated assets stolen by former dictators and their regimes are repatriated to those countries; whereas several key international actors – including the EU, G8 members, and Switzerland – responded positively to these efforts; whereas, however, few concrete results have been achieved in this context so far, and growing, legitimate frustration is perceptible among the governments and civil societies of the requesting countries;


2. Lorsqu'une fusion par absorption est effectuée par une société qui détient 90% ou plus, mais pas la totalité, des titres ou parts représentatifs du capital social conférant un droit de vote dans une assemblée générale d'une autre société, les rapports par l'organe de direction ou d'administration, les rapports d'un ou de plusieurs experts indépendants, ainsi que les documents nécessaires pour le contrôle, seront requis uniquement d ...[+++]

2. Where a merger by acquisition is carried out by a company which holds 90% or more but not all of the shares and other securities conferring the right to vote at general meetings of another company, reports by the management or administrative body, reports by an independent expert or experts and the documents necessary for scrutiny shall be required only to the extent that the national law governing either the acquiring company or the company being acquired so requires.


Si les entreprises communautaires, s'abstenant d'exploiter une main-d'œuvre bon marché ainsi que, dans les domaines du travail et de l'environnement, des réglementations peu développées, décident de donner le bon exemple, en se conformant au comportement qui leur est imposé dans leur pays d'origine, plusieurs incidences négatives potentielles seront évitées et les bases d'une confiance à long terme entre ces entreprises et la société civile chinoise ser ...[+++]

If EU businesses choose to abstain from exploiting cheap labour and weak labour and environmental regulations and instead decide to set good examples in accordance with the required behaviour in their home countries, several possible negative effects will be avoided and a basis established for long-term confidence between these firms and Chinese civil society.


Des animaux morts seront souvent laissés parmi les animaux vivants lors de trajets durant plusieurs jours.

We will find many instances of dead animals being left amongst live animals on journeys taking many days.


Le Portugal s'enorgueillit de l'effort qui a été fait sur le territoire de Macao et des signes précieux qui y seront laissés par une présence de plusieurs siècles.

Portugal takes pride in the efforts that have been made in the territory of Macao and in the hopeful signs that several centuries of peaceful coexistence have left there.


Plusieurs réserves au sujet de la LJVAT ont été exprimées par des députés, des avocats et des membres de la société civile; elles seront examinées en détail ci-dessous.

A number of concerns with the JVTA have been raised by members of Parliament, lawyers and civil society members; these will be discussed in further detail below.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société où plusieurs seront laissés ->

Date index: 2022-04-17
w