Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «société ekorda devait donc » (Français → Anglais) :

Comment le premier ministre peut-il donc prétendre qu'il n'y a pas de conflit d'intérêts quand on sait qu'il avait un intérêt financier dans une société qui devait profiter de cette transaction?

How can the Prime Minister claim that there is no conflict of interest when he had a financial stake in a company that stood to benefit from this deal?


La société EKORDA devait donc savoir que les actifs du bénéficiaire connaîtraient d'importants changements après le 31 mars 2004. Elle n'a pas tenu compte de ce fait.

EKORDA must have therefore been aware that the assets of the beneficiary would be subject to significant changes after 31 March 2004 and did not take this into account.


Tout d’abord, il y a lieu de noter que le requérant a été en mesure de prouver que le statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché devait lui être accordé et qu’il remplissait donc les conditions requises pour se voir attribuer une marge de dumping individuelle.

Firstly, it should be noted that the applicant was able to prove that it should be granted MET, and was therefore eligible for its own individual dumping margin.


La Commission européenne a décidé ce jour que la réforme de la législation relative à l'imposition des sociétés envisagée par Gibraltar n'était pas conforme à la réglementation de l'Union européenne en matière d'aides d'État et ne devait donc pas être mise en œuvre.

The European Commission decided today that the planned reform of Gibraltar's company taxation laws is not in line with EU rules on State aid.


Le sénateur Murray: Avez-vous dit à la direction de la Société canadienne des postes, au début des négociations, qu'elle devait donc respecter cette politique?

Senator Murray: Did you tell the management of Canada Post, when the negotiations began, that they were therefore expected to adhere to that policy?


Je crois que c'est en 1990 que le gouvernement au pouvoir et le ministre qui était alors responsable de la Société de développement du Cap-Breton ont décidé qu'ils n'allaient plus continuer à appuyer la société, qui devait donc se diriger tranquillement vers la privatisation sur une période de cinq ans.

I think in 1990 the government of the day and the minister responsible for the Cape Breton Development Corporation made a decision that they were no longer going to continue to support the Cape Breton Development Corporation, and it had to work its way to privatization through a five-year program.


La Commission devait donc essayer d'évaluer, d'une part, la valeur normale de Rover Group alors que les forces du marché ne pouvaient jouer librement et, d'autre part, le montant minimum de l'aide nécessaire pour que la société puisse redevenir viable à long terme grâce à une restructuration financière et technique.

Therefore the task facing the Commission was to try to assess both a fair value of Rover Group in the absence of the free play of market forces and the minimal amount of aid needed to return the company to long term viability through financial and technical restructuring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société ekorda devait donc ->

Date index: 2023-01-14
w