Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «société art-transit possède » (Français → Anglais) :

M. George MacDonald (président-directeur général, Société du Musée canadien des civilisations): Je voudrais seulement mentionner le fait que ça a été tout un choc pour moi de voir le Musée Bellas Artes, qui se trouve à quelques rues seulement du nouveau musée, et qui possède l'une des plus belles collections médiévales en Espagne et même en Europe occidentale.

Dr. George MacDonald (President and Chief Executive Officer, Canadian Museum of Civilization Corporation): I could just mention the fact that it was a shock to me to see the Bellas Artes Museum, which is just a block away from the new museum, and it has really one of the very best medieval collections in Spain and western Europe.


(7 ter) La recommandation du Parlement européen et du Conseil sur les compétences clés pour l'éducation et la formation tout au long de la vie reconnaît "sensibilité et expression culturelles" en tant que priorités, en soulignant en particulier l'importance de l'expression créatrice d'idées, d'expériences et d'émotions sous diverses formes, dont la musique, les arts du spectacle, les arts visuels et la littérature, comme compétence clé que chacun doit posséder de manière à pouvoir s'épanouir dans une société fondée sur la connaissance ...[+++]

(7b) The European Parliament and Council Recommendation on key competences for lifelong learning recognises cultural awareness and expression to be a priority, in particular highlighting the importance of the creative expression of ideas, experiences and emotions in a range of media (music, performing and visual arts and literature), as a key competence with which everyone should be equipped so that they can thrive in a knowledge-based society.


Les documents montrent aussi que la société Art-Transit possède de nombreuses oeuvres de certains artistes. Par exemple, elle détient 494 oeuvres de Guiandgoldo Fucito, 440 de Francine Larivée et 485 de Claude Paul Gauthier (1055) Même si tous les protagonistes sont gagnants, puisque les artistes vendent leurs oeuvres et les acheteurs bénéficient d'un amortissement, cette façon de procéder est totalement injuste envers les contribuables, car elle donne droit à un amortissement égal au montant intégral auquel l'oeuvre d'art est évaluée.

The documents also show that some of the artists have enormous quantities of works with Art-Transit: Guiangoldo Fucito is listed as having 494; Francine Larivée has 440; and Claude Paul Gauthier has 485 (1055 ) The point is that while some people say it is a win-win situation, it is good for the artists and it is good for the people getting the write offs.


Certains États membres (Allemagne, Autriche) possèdent déjà des systèmes de formation en apprentissage très développés, assurant une transition adéquate avec le monde du travail, et s'attachent à les adapter aux nouveaux défis posés par la société de l'information.

Some Member States (Germany, Austria) have already well developed systems of apprenticeship ensuring adequate transition to work, and efforts are focused on adapting them to the new challenges driven by the information society.


Savez-vous qu'elle était présidente d'honneur du Women's Institute of New Brunswick, des Auxiliaires d'hôpitaux du Nouveau-Brunswick, de la Maison de transition de Fredericton, directrice de la Société Elizabeth Fry, du Conseil provincial des arts de la scène, présidente honoraire des associations des femmes universitaires du Nouveau-Brunswick et de Fredericton, membre à vie de l'IODE, et membre honoraire de la Légion royale canadienne?

Are we aware that she was Patroness of the Women's Institutes of New Brunswick, the Hospital Auxiliaries of New Brunswick, Transition House of Fredericton, Director of the Elizabeth Fry Society, the provincial Council on the Performing Arts, Honorary Chair of the New Brunswick and Fredericton University Women's Clubs, Life Member of the I. O.D.E., and Honorary Member of the Royal Canadian Legion?


Ces deux millions de dollars paieront les coûts que la Société du Centre national des arts a assumés en préparation pour la transition à l'an 2000 au moyen de la gestion de caisse de ses fonds durant l'année.

This $2 million is to cover the costs that the National Arts Centre Corporation incurred for preparing for Y2K by cash managing its funds during the year.


Toutefois, je crois que si le gouvernement respecte ses engagements à l'égard des arts et s'il adopte ce projet de loi tout en prolongeant la période de transition, les ministres qui décident qu'il s'agit de la politique officielle du gouvernement fédéral devront forcer la main à d'autres sociétés pour remplacer ces recettes; il ne me semble pas que cela puisse se produire tout de suite.

However, I believe that if the government is serious about its commitment to the arts, and if it proceeds with this legislation and extends the transition period, the ministers who made the decision that this represents federal government policy will have to twist some arms in the corporate community to replace these revenues, and I do not see that happening right away.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société art-transit possède ->

Date index: 2022-10-23
w