Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «socio-économique particulièrement fragile » (Français → Anglais) :

Toutefois, des mesures de sauvegarde peuvent être adoptées pour des raisons d'intérêt public ou pour protéger un secteur économique particulièrement fragile.

Safeguard measures may, however, be applied if they are in the public interest, or to protect economic sectors that are particularly vulnerable.


(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entravent les efforts des parents pour assurer de saines habitudes alimentaires; b) compte tenu du fait que la Déclaration mondiale sur la nutrition de 1992, dont le Canada est signataire, sti ...[+++]

(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine efforts by parents and caregivers to ensure healthy eating; (b) given that the 1992 World Declaration on Nutrition, to which Canada was a signatory, states that access to nutritionally adequate and safe food is a right of each individual, what ...[+++]


L'Etat ivoirien doit faire face à une situation socio-économique particulièrement fragile à la suite de la crise politique qu'a vécu la Côte d'Ivoire entre 1999 et 2001.

Côte d'Ivoire is having to tackle a particularly precarious socio-economic situation in the wake of the political crisis the country went through between 1999 and 2001 but significant external and internal arrears have put a brake on its ability to act.


3. La planification des réponses aux situations d'urgence devrait envisager et prendre en compte les aspects liés aux risques existants, les caractéristiques démographiques, socio-économiques et géographiques du territoire ainsi que la vulnérabilité socio-économique particulière face aux catastrophes des régions ultrapériphériques, isolées, insulaires, éloignées et faiblement peuplées.

3. Planning for emergencies should provide for and take into account those issues arising from existing risks, the demographic, socio-economic and geographical characteristics of the territory, and the particular socio-economic vulnerability to disaster of the outermost, isolated, insular, remote and sparsely populated regions.


La planification des réponses aux situations d'urgence devrait envisager et prendre en compte les aspects liés aux risques existants, les caractéristiques démographiques, socio-économiques et géographiques du territoire ainsi que la vulnérabilité socio-économique particulière face aux catastrophes des régions ultrapériphériques, isolées, insulaires, éloignées et faiblement peuplées.

Planning for emergencies should provide for and take into account those issues arising from existing risks, the demographic, socio-economic and geographical characteristics of the territory, and the particular socio-economic vulnerability to disaster of the outermost, isolated, insular, remote and sparsely populated regions.


Le deuxième rapport d'étape sur la cohésion économique et sociale apporte un éclairage important sur la situation socio-économique particulière des régions frontalières.

The Second Progress Report on economic and social cohesion provides an important insight into the particular socio-economic situation of border regions.


En gros, les Fonds structurels soutenaient le renforcement de la capacité de recherche dans les régions en s'attachant aux conditions matérielles de l'environnement de la recherche, alors que les Programmes-cadre de RDT communautaires soutenaient les projets transnationaux de recherche fondés sur l'excellence scientifique et technologique ayant une incidence socio-économique particulière.

Put in global terms, the Structural Funds supported research capacity building in the regions focusing on the material conditions of the research environment, while the Community RTD Framework Programmes supported transnational research projects built on scientific and technological excellence with a specific socio-economic impact.


Toutefois, des mesures de sauvegarde peuvent être adoptées pour des raisons d'intérêt public ou pour protéger un secteur économique particulièrement fragile.

Safeguard measures may, however, be applied if they are in the public interest, or to protect economic sectors that are particularly vulnerable.


Comme vous étudiez toutes sortes de toxicomanies, pouvez-vous nous dire si la toxicomanie est considérée comme un plus grand problème dans une catégorie socio-économique particulière de notre société que dans une autre?

Since you are looking at addictions of all kinds, have you found that addiction is considered more of a problem in one particular socio-economic part of our society more than in another?


Le sénateur Banks: Vos recherches vous ont-elles amené à vérifier le bien-fondé d'un classement des consommateurs de drogues, notamment de drogues illicites, dans une catégorie socio-économique particulière?

Senator Banks: Has your research led you to a conclusion concerning the correctness of putting drug users, particularly illicit drug users, into a particular socio-economic category?


w