Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociaux plus âgés puissent jouir » (Français → Anglais) :

Il serait aussi bon que les assistés sociaux plus âgés puissent jouir de la préretraite lorsqu'ils ne sont plus en mesure de travailler ou qu'ils sont affligés de problèmes de santé chroniques.

It would also be helpful if we had early retirement options for the older welfare recipients who become disabled or develop chronic health problems.


Pour que les citoyens de l'Union puissent jouir pleinement de leurs droits et libertés en ces temps caractérisés par des défis transnationaux de plus en plus nombreux, nous sommes déterminés à poursuivre nos travaux de renforcement de la sécurité au sein de l'UE et de la protection de nos frontières extérieures communes».

To ensure that EU citizens can fully enjoy their rights and freedoms in times of increasing transnational challenges, we are committed to continuing our work on strengthening security within the EU and by stepping up the protection of our common external borders".


Le Canada a fait des progrès appréciables grâce aux efforts qu'il déploie pour que les jeunes puissent jouir des droits garantis dans la Charte canadienne des droits et libertés, mais nous devons aller au-delà des lois fédérales pour veiller à ce que les jeunes puissent jouir des droits et libertés énoncés par les Nations Unies dans la déclaration plus universelle des droits qu'est la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant.

Canada has made significant progress in ensuring that young people are afforded rights as part of our Canadian Charter of Rights and Freedoms, but we must look beyond our federal laws to ensure that youth are afforded those rights and freedoms outlined by the UN, the more universal declaration of rights enshrined under the UN Convention on the Rights of the Child.


Il serait préférable que tous les gens qui travaillent sur la colline puissent jouir des mêmes salaires et avantages sociaux, et qu'il n'y ait pas de différences entre les deux institutions.

It would be better if everyone who works on the hill got the same wages and benefits, if there were no differences between the two institutions.


La convention collective de travail (CCT) n° 104 concernant la mise en œuvre d’un plan pour l’emploi des travailleurs âgés dans l’entreprise (conclue par les partenaires sociaux dans le cadre du Conseil national du travail, 2012) oblige toute entreprise occupant plus de 20 travailleurs à établir un plan pour l’emploi en vue de maintenir ou d’accroître le nombre de trava ...[+++]

Collective bargaining or labour agreement (CCT) 104 on the implementation of an Action Plan for the Employment of older workers in the company (concluded by the social partners in the National Labour Council, 2012) requires any company with more than 20 employees to provide an employment plan to maintain or increase the number of workers aged 45 and older.


1. Lancer une vaste initiative européenne en faveur de l’emploi a) La Commission propose de simplifier les critères de soutien du Fonds social européen (FSE) et d’accélérer les avances dès le début de l’année 2009 pour que les États membres puissent accéder plus rapidement à une enveloppe pouvant atteindre 1,8 milliard d’euros afin: de renforcer rapidement, dans le cadre des stratégies de flexicurité, les plans d’activation, en particulier pour les personnes peu qualifiées, en prévoyant des conseils personnalisés, une formation/reconv ...[+++]

1. Launch a major European employment support initiative a) The Commission is proposing to simplify criteria for European Social Fund (ESF) support and step up advance payments from early 2009, so that Member States have earlier access to up to € 1.8 bn in order to: Within flexicurity strategies, rapidly reinforce activation schemes, in particular for the low-skilled, involving personalised counselling, intensive (re-)training and up-skilling of workers, apprenticeships, subsidised employment as well as grants for self-employment, business start-up's and Refocus their programmes to concentrate support on the most vulnerable, and where ne ...[+++]


Il est essentiel que nous nous engagions, tant ici à la Chambre des communes que dans les provinces, à garantir que les personnes âgées qui ont des difficultés financières et qui ne peuvent compter que sur des revenus fixes puissent jouir plus pleinement de leur retraite sans s'inquiéter financièrement.

A strong commitment here in the House of Commons along with a commitment at the provincial level is essential in guaranteeing that seniors who face financial difficulties with fixed incomes will have greater ease in their retirement without severe financial worries.


Elles rencontrent en effet de nombreux obstacles physiques, techniques et sociaux qui les empêchent de jouir pleinement de leurs droits, et ce dans toutes les régions du monde (même si cette situation est plus accentuée dans les pays en développement).

They encounter many physical, technical and social obstacles which prevent them from fully enjoying their rights in all regions of the world (even if this situation is more accentuated in the developing countries).


Elles rencontrent en effet de nombreux obstacles physiques, techniques et sociaux qui les empêchent de jouir pleinement de leurs droits, et ce dans toutes les régions du monde (même si cette situation est plus accentuée dans les pays en développement).

They encounter many physical, technical and social obstacles which prevent them from fully enjoying their rights in all regions of the world (even if this situation is more accentuated in the developing countries).


L'hon. Jim Peterson (secrétaire d'État (Institutions financières internationales), Lib.): Monsieur le Président, nous avons adopté des mesures on ne peut plus responsables pour que les pensions des aînés soient maintenues, que les personnes âgées puissent jouir d'une retraite décente.

Hon. Jim Peterson (Secretary of State (International Financial Institutions), Lib.): Mr. Speaker, we have taken very responsible actions to ensure seniors pensions will be there, that seniors will be given a secure and dignified retirement.


w