Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaux plus larges qui risquent eux aussi " (Frans → Engels) :

En s'intéressant uniquement au fait que la mère ou le donneur est rétribué, on laisse de côté d'autres facteurs sociaux plus larges qui risquent eux aussi de réifier la reproduction.

To focus only on the fact that any money is received by the mother or gamete donor is to ignore other broader social factors that we may also say commodify reproduction.


Ce qu'il faut, c'est non seulement une plus grande cohérence entre les politiques concernées à tous les niveaux, mais aussi une collaboration plus étroite entre les différentes strates des pouvoirs publics et entre ceux-ci et les partenaires sociaux, les milieux de la recherche, les fournisseurs de services locaux, les organisations non gouvernementales et, par dessus tout, les immigrés eux-mêmes.

What is required is not only more coherence between relevant policies at all levels, but also closer collaboration both between different layers of government but also between public authorities and the Social Partners, the research community, local service providers, NGOs and, above all, migrants themselves.


De nos jours, monsieur le Président, de plus en plus de Canadiens utilisent les médias sociaux; il est donc important qu'ils connaissent eux aussi les hauts faits des anciens combattants, à l'étranger comme ici, chez eux.

Honestly, Mr. Speaker, as more and more Canadians turn to social media, it is important they too learn about the great accomplishments of Canadian veterans overseas and here at home.


Nous devons adopter un modèle plus intégré qui reconnaît les aidants naturels comme des partenaires dans les soins et qui leur accorde le droit de bénéficier, eux aussi, des services sociaux et de soins de santé.

We need to move towards a more integrated model, one that recognizes informal caregivers as partners in care and targets of social and health care services in their own right.


L'innovation devrait être exploitée de la manière la plus large possible: pas uniquement sur le plan technologique, mais aussi sous ses aspects commerciaux, organisationnels et sociaux.

Innovation should be exploited in the widest sense, going beyond technology to include business, organisational and social aspects.


Il y a aussi un large consensus sur le fait que les règles de l'UE relatives au temps de travail devraient laisser aux partenaires sociaux une plus grande souplesse pour pouvoir négocier les détails de mise en œuvre au niveau approprié.

There is also a high degree of consensus that EU working time rules should allow greater flexibility for the social partners concerned to negotiate on the details of implementation at the appropriate level.


ESTIME que l'éducation et la formation des adultes peuvent, dans une large mesure, contribuer à répondre à ces besoins en offrant non seulement des avantages économiques et sociaux, tels qu'une plus grande capacité d'insertion professionnelle, l'accès à un emploi de meilleure qualité, une citoyenneté responsable renforcée et une participation citoyenne accrue, mais aussi des bénéfices au ni ...[+++]

CONSIDERS that adult learning can make an important contribution to meeting such needs by providing not only economic and social benefits, such as greater employability, access to better-quality jobs, more responsible citizenship and increased civic participation, but also individual benefits such as greater self-fulfilment, improved health and well-being and enhanced self-esteem, and accordingly that:


De plus, la comparaison avec les États-Unis révèle que, si une jeunesse désabusée et sans repères sociaux semble s'y développer, les jeunes européens sont, quant à eux, aussi disposés que leurs aînés à s'engager dans des organisations philanthropiques.

Moreover, comparison with the USA shows that, whereas a generation of disillusioned youngsters alienated from society seems to be developing in the US, the youth of Europe are just as likely as their older counterparts to be engaged in voluntary organisations.


Une plus large reconnaissance devrait prévaloir à tous les niveaux et parmi tous les intervenants - pouvoirs publics, entreprises privées, partenaires sociaux, société civile et jeunes eux-mêmes.

Recognition should be reinforced at all levels and by various actors, e.g. public authorities, private business, social partners and civil society and young people themselves.


La situation n'est plus la même, et nous devons non seulement nous adapter, changer, évoluer avec le système, mais nos programmes sociaux doivent eux aussi évoluer.

The situation has evolved and we must not only adapt accordingly, we must also change our social programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociaux plus larges qui risquent eux aussi ->

Date index: 2022-01-29
w