Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociales nationales devront tenir » (Français → Anglais) :

Ainsi que la Commission l’a souligné dans sa communication du 7 avril 2016, les politiques économiques et sociales nationales devront tenir compte du récent afflux de migrants et de réfugiés en provenance de pays tiers, en particulier pour répondre à leurs besoins immédiats et faciliter leur intégration sur le marché du travail et dans la société. Ce sera un défi pour de nombreux États membres mais, si les conditions appropriées sont réunies pour une intégration rapide et réussie, c’est aussi une chance, notamment pour les États membres qui connaissent des changements démographiques.

As the Commission pointed out in its Communication of 7 April 2016 national economic and social policies will need to cater for the recent inflow of third-country migrants and refugees, in particular to provide for their immediate needs and their integration into the labour market and societyThis will be a challenge for many Member Statesbutwith the right conditions for swift and successful integration, it is also an opportunity, especially for Member States undergoing demographic changes.


Pour ce faire, les dirigeants politiques et partenaires sociaux des États membres devront tenir compte de la dimension européenne dans leurs délibérations à l’échelle nationale sur les politiques économique et budgétaire.

This will require national politicians and social partners to accommodate a European dimension into their national deliberations about economic and fiscal policies.


Les politiques économiques et sociales devront également tenir compte du flux récent de migrants et de réfugiés, en particulier pour répondre à leurs besoins immédiats et faciliter leur intégration sur le marché du travail.

Economic and social policies will also need to cater for the recent inflow of migrants and refugees, in particular to provide for their immediate needs and integration in the labour market.


Les politiques économiques et sociales devront également tenir compte du flux récent de migrants et de réfugiés, en particulier pour répondre à leurs besoins immédiats et faciliter leur intégration sur le marché du travail.

Economic and social policies will also need to cater for the recent inflow of migrants and refugees, in particular to provide for their immediate needs and integration in the labour market.


Treize procédures administratives clés devront être disponibles en ligne, notamment les demandes pour obtenir un certificat de naissance, immatriculer une voiture, créer une entreprise ou s'inscrire aux régimes de sécurité sociale. Conformément au principe «une fois pour toutes», les informations importantes déjà collectées par les autorités nationales ne devron ...[+++]

13 key administrative procedures will have to be made available online, including requests for a birth certificate, to register a car, start a business or register for social security benefits.According to the "once-only" principle, important data already collected by national authorities will only need to be submitted once and should then be made available to be reused in the most important cross-border procedures at the request of the user.


Cela signifie que les actions ultérieures de la Commission dans la procédure d'infraction devront tenir compte de l'obligation imposée aux autorités nationales de veiller à ce que i) les plaignants puissent former un recours et ii) que des mesures soient prises concernant un conflit d'intérêts manifeste dans l'application de la directive 85/337/CEE.

This means that the Commission’s further actions in the infringement proceedings should take into account the obligation of the national authorities to ensure that (i) the complainants have access to a review procedure and (ii) steps are taken to deal with a manifest conflict of interest in the application of Directive 85/337/EEC.


10. réaffirme que la stratégie doit avoir pour objectif une gestion durable des déchets, c'est-à-dire que les mesures prises et les objectifs fixés au niveau communautaire devront tenir compte de la même manière des exigences écologiques, économiques et sociales, dans une perspective d'avenir;

10. Confirms that the objective of the sustainable waste management strategy must be prevention of the generation of waste and sustainable resource management, i.e. that future Community measures and targets must take account of environmental, economic and social requirements on an equal footing and with a view to the future;


9. réaffirme que la stratégie doit avoir pour objectif la prévention de la production de déchets et une gestion durable des ressources, c'est-à-dire que les mesures prises et les objectifs fixés au niveau communautaire devront tenir compte de la même manière des exigences écologiques, économiques et sociales, dans une perspective d'avenir;

9. Confirms that the objective of the strategy must be prevention of the generation of waste and sustainable resource management, i.e. that future Community measures and targets must take account of environmental, economic and social requirements on an equal footing and with a view to the future;


Dès lors, lorsqu'il s'agira à l'avenir d'établir des stratégies et des méthodes de lutte contre l'épizootie, tant l'Union européenne que les États membres devront tenir compte de leurs conséquences sociales et psychologiques sur la population ainsi que de leurs incidences sur les secteurs d'activité autres que l'agriculture, tel le tourisme, dans les régions touchées par une grave épizootie de fièvre aphteuse.

For the purpose of determining control strategies and methods, the policy of the EU and the Member States must therefore in future take account of the social and psychological impact on the public and effects on non-agricultural sectors of the economy, such as tourism, in the areas affected by a major FMD outbreak.


Dès lors, lorsqu'il s'agira à l'avenir d'établir des stratégies et des méthodes de lutte contre l'épizootie, tant l'Union européenne que les États membres devront tenir compte de leurs conséquences sociales et psychologiques sur la population ainsi que de leurs incidences sur les secteurs d'activité autres que l'agriculture, tel le tourisme, dans les régions touchées par une grave épizootie de fièvre aphteuse.

For the purpose of determining control strategies and methods, the policy of the EU and the Member States must therefore in future take account of the social and psychological impact on the public and effects on non-agricultural sectors of the economy, such as tourism, in the areas affected by a major FMD outbreak.


w