Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociales et environnementales des populations doivent demeurer » (Français → Anglais) :

Notre point de départ est clair: les préoccupations sociales et environnementales des populations doivent demeurer notre priorité, au-dessus de toutes les autres et en particulier au-dessus des intérêts du profit.

Our starting point is clear: our priority, above all others, in particular, above the interests of profits, must remain the social and environmental concerns of the people.


Notre point de départ est clair: les préoccupations sociales et environnementales des populations doivent demeurer notre priorité, au-dessus de toutes les autres et en particulier au-dessus des intérêts du profit.

Our starting point is clear: our priority, above all others, in particular, above the interests of profits, must remain the social and environmental concerns of the people.


Les difficultés éducatives et l'intégration des réfugiés et des populations de migrants doivent demeurer une priorité.

Educational disadvantage, and the integration of refugees and immigrants must continue to be a priority.


37. estime que les responsabilités sociales et environnementales des multinationales doivent être clairement établies, en particulier pour les entreprises exploitant et négociant les ressources naturelles ou exploitant les ressources pétrolières et minières et que l'action de l'UE dans ce domaine doit être renforcée; estime que les mesures concrètes ...[+++]

37. Considers that the social and environmental responsibilities of multinationals should be clearly established, and that EU action in this area should be stepped up; believes that concrete follow-up to the work of the Multi-Stakeholder Forum on CSR is long overdue and calls on the Commission to publish its communication;


7. estime que les responsabilités sociales et environnementales des multinationales doivent être clairement établies, en particulier pour les entreprises exploitant et négociant les ressources naturelles ou exploitant les ressources pétrolières et minières et que l'action de l'UE dans ce domaine doit être renforcée; estime que les mesures concrètes qui aurai ...[+++]

7. Considers that the social and environmental responsibilities of multinationals should be clearly established, particularly those of companies exploiting and trading in natural resources or exploiting oil and mineral resources, and that EU action in this area should be stepped up; believes that concrete follow-up to the work of the Multi-Stakeholder Forum on Corporate Social Responsibility (CSR) is long overdue and calls on the Commission to publish its communication early in the autumn;


Ainsi non seulement les effets de l’ouverture doivent-ils être prévisibles mais les valeurs, notamment sociales et environnementales, doivent-elles être également promues dans le monde.

Therefore, not only must the effects of an opening up be predictable, but the values, particularly those concerning social and environmental issues, must also be promoted throughout the world.


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants » [16].

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [16].


- La RSE est intrinsèquement liée au concept de développement durable: les entreprises doivent intégrer les retombées économiques, sociales et environnementales dans leur gestion.

- CSR is intrinsically linked to the concept of sustainable development: businesses need to integrate the economic, social and environmental impact in their operations.


Les conséquences économiques, sociales et environnementales de toutes les politiques doivent ainsi être examinées de manière coordonnée et prises en compte au moment de leur élaboration et de leur adoption.

The economic, social and environmental consequences of all policies thus need to be examined in a coordinated manner and taken into account when those policies are being drawn up and adopted.


Si le rapporteur convient avec la Commission que les directives relatives aux marchés publics sont avant tout des directives économiques et pas nécessairement le cadre dans lequel poursuivre des politiques sociales ou environnementales, elles ne doivent pas constituer un obstacle au souhait d'appliquer ou de promouvoir certaines normes.

While the rapporteur acknowledges the Commission's belief that the Public Procurement Directives are primarily economic Directives, and not necessarily the place to pursue social or environmental policies, they should they not be a barrier to the wish to sustain or promote certain standards.


w