Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociales au début mars et sera ensuite examiné " (Frans → Engels) :

Il devrait être adopté par le Conseil "Emploi et affaires sociales" au début mars et sera ensuite examiné au sommet de printemps de mars, où les chefs d'État et de gouvernement évalueront les progrès effectués par les États membres dans la mise en oeuvre de la stratégie de Lisbonne pour l'emploi et la croissance.

It should be adopted by the Employment and Social Affairs Council in early March and will then go to Heads of State and Government at their March Spring Summit when they assess Member States' progress in implementing the Lisbon Strategy for jobs and growth.


Elle suit étroitement l'approche adoptée dans la déclaration de novembre 2001: un nouveau plan d'action visant à examiner les engagements potentiellement anormaux au début de l'exercice 2003 sera présenté avec l'APB 2004 et les rapports seront basés sur les examens des 31 mars, 31 juillet et 31 d ...[+++]

This follows closely the approach adopted under the November 2001 Declaration: a new action plan to examine the potentially abnormal commitments at the start of the 2003 financial year will be submitted with the PDB 2004, and reports will be based on examinations at 31 March, 31 July and 31 December 2003


Ensuite, début mars au plus tard - peut-être même avant -, le traité relatif à ce pacte budgétaire sera signé.

Then, early March at the latest, this Fiscal Compact Treaty will be signed, it could be earlier also.


Le rapport final de ce groupe de haut niveau est attendu pour fin septembre/début octobre et sera ensuite examiné dans les meilleurs délais par la Commission.

This group will deliver its final report in late September/early October and the Commission will rapidly consider its response.


1. souligne que le budget 2008 sera élaboré, présenté et examiné sur la toile de fond du cinquantième anniversaire de la signature du traité de Rome et d'un nouvel effort pour faire progresser le traité constitutionnel; fait observer que 2007 marquera le début des préparatifs du réexamen complet et global 2008-2009 (révision à mi-parcours) du cadre financier pluriannuel 2007-2013; rappelle sa résolution du 29 mars ...[+++]

1. Highlights that the 2008 budget will be prepared, presented and debated against a backdrop of the 50th anniversary of the signature of the Treaty of Rome and a renewed push to see progress on the Constitutional Treaty; notes that 2007 will see the start of preparatory work on the 2008-2009 full, wide-ranging review (mid-term review) of the 2007-2013 multi-annual financial framework (MFF); also notes its resolution of 29 March 2007 on the future of the European Union's own resources ;


1. souligne que le budget 2008 sera élaboré, présenté et examiné sur la toile de fond du cinquantième anniversaire de la signature du traité de Rome et d’un nouvel effort pour faire progresser le traité constitutionnel; fait observer que 2007 marquera le début des préparatifs du réexamen complet et global 2008-2009 (révision à mi-parcours) du cadre financier pluriannuel (CFP) 2007-2013; rappelle sa résolution du 29 mars ...[+++]

1. Highlights that the 2008 budget will be prepared, presented and debated against a backdrop of the 50th anniversary of the signature of the Treaty of Rome and a renewed push to see progress on the Constitutional Treaty; notes that 2007 will see the start of preparatory work on the 2008-2009 full, wide-ranging review (mid-term review) of the 2007-2013 multi-annual financial framework (MFF); also notes its resolution of 29 March 2007 on the Union's system of own resources;


Le rapport sera examiné par le Conseil au cours des prochains mois et il sera ensuite présenté au Sommet de printemps en mars 2003.

The report will be examined by the Council during the coming months and will then be presented to the Spring Summit in March 2003.


Ensuite, lorsqu'il comparaîtra à propos des prévisions budgétaires, nous pouvons espérer l'avoir pendant deux heures, ce qui sera à la fin février ou au début mars.

Then, when he comes in on the estimates, we will have him for hopefully two hours at that time, which will be in late February or early March.


33.La réunion extraordinaire du Conseil européen à Lisbonne les 23 et 24 mars 2000 sera l'occasion de développer ces questions en examinant les objectifs des processus et des instruments existants destinés à renforcer l'emploi, la réforme économique et la cohésion sociale dans le cadre d'une économie fondée sur les connaissances.

The special meeting of the European Council in Lisbon on 23/24 March 2000 will provide an opportunity to further develop these issues by examining the objectives of the existing processes and instruments aimed at strengthening employment, economic reform and social cohesion in the framework of a knowledge-based economy.


Nous avons par ailleurs convenu que lorsque cette étude sera publiée, ce qui sera le cas d'ici un an et demi, la commission de l'emploi et des affaires sociales et la Commission européenne organiseront une audition commune afin d'examiner l'étude et de déterminer ensuite si - et dans quelle mesure - des directives, directives-ca ...[+++]

In addition, we agreed that, if this study is published, which will be the case any time between now and six months’ time, the Committee on Employment and Social Affairs and the European Commission will be jointly organising a hearing to discuss the study and subsequently to examine whether, and to what extent, directives, framework directives and suchlike need to be drawn up in order to settle these issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociales au début mars et sera ensuite examiné ->

Date index: 2025-06-05
w