Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "social et écologique seraient énormes " (Frans → Engels) :

Si l'on se décidait à construire une route ouverte toute l'année dans certaines de ces régions, il me semble que les coûts seraient énormes, qu'il serait difficile d'entretenir la route et que les répercussions écologiques seraient considérables.

If you were to put an all-year road into some of those areas, it seems to me that the costs would be immense, that the road quality would be very difficult to maintain, and that it would have considerable effect on the ecology.


Les avantages sur le plan de la santé sociale, en supposant qu'ils pourraient en arriver à cet idéal qui serait de travailler dans un milieu généralement exempt de conflits, seraient énormes.

The social health advantages alone, if they could realize this ideal of working in a relatively conflict-free environment, would be immense.


Cependant, d'autres secteurs offrent un potentiel énorme, notamment la construction de bâtiments écologiques, les technologies propres ainsi que les technologies sociales de l'information.

However, there are other sectors of huge potential opportunity, such as green building, clean technologies and information and communities technologies, to name just a few.


Résultat: la production laitière se déplacerait rapidement des zones de pâturage et des régions défavorisées vers des zones dites favorables et les répercussions négatives sur le plan structurel, social et écologique seraient énormes pour les régions concernées.

The adverse structural, social and environmental consequences in the areas affected could not then be ignored.


L. considérant qu'à l'heure actuelle, la plupart des grands navires sont démantelés, à la fin de leur durée de vie, dans des chantiers de démolition navale de pays en développement selon des conditions sociales et écologiques inacceptables et que, dans la plupart des cas, la vente de ces navires à des acheteurs non européens constitue un moyen de contourner la convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, selon laquelle ces navires seraient frappés d'une interdiction d' ...[+++]

L. whereas, at present, when the vast majority of large ships reach the end of their life they are dismantled in shipbreaking yards in the developing world under unacceptable social and ecological conditions, and whereas in most cases the sale of these ships to non-European buyers is a way of circumventing the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal under which these ships would be subject to an export ban as hazardous waste,


L. considérant qu'à l'heure actuelle, la plupart des grands navires sont démantelés, à la fin de leur durée de vie, dans des chantiers de démolition navale de pays en développement selon des conditions sociales et écologiques inacceptables et que, dans la plupart des cas, la vente de ces navires à des acheteurs non européens constitue un moyen de contourner la convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, selon laquelle ces navires seraient frappés d'une interdiction d' ...[+++]

L. whereas, at present, when the vast majority of large ships reach the end of their life they are dismantled in shipbreaking yards in the developing world under unacceptable social and ecological conditions, and whereas in most cases the sale of these ships to non-European buyers is a way of circumventing the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal under which these ships would be subject to an export ban as hazardous waste,


M. considérant qu'à l'heure actuelle, la plupart des grands navires sont démantelés, à la fin de leur durée de vie, dans des chantiers de démolition navale de pays en développement selon des conditions sociales et écologiques inacceptables et que, dans la plupart des cas, la vente de ces navires à des acheteurs de pays tiers constitue une violation de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, selon laquelle ces navires seraient frappés d'une interdiction d'exporta ...[+++]

M. whereas at present when the vast majority of large ships reach the end of their life they are dismantled in shipbreaking yards in the developing world under unacceptable social and ecological conditions and whereas in most cases the sale of these ships to non-European buyers is a way of circumventing the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal under which these ships would be subject to an export ban as hazardous waste,


Parcs Canada s'est engagé à améliorer l'intégrité écologique de différentes façons: premièrement, en favorisant la communication, surtout grâce à des programmes améliorés d'interprétation et d'éducation; deuxièmement, en réduisant l'impact des aménagements; et troisièmement, en mettant en oeuvre des pratiques et des technologies de gestion environnementales récentes (1200) [Français] Dans le cadre de la planification de Parcs Canada en matière de tourisme et de marketing, il importe que nous prenions pleinement conscience de l'énorme valeur économique e ...[+++]

Parks Canada is committed to improving ecological integrity in a number of ways: first, through communication, specifically, enhanced interpretation and education activities; second, reducing facility impacts; third and finally, implementing up to date environmental management practices and technologies (1200) [Translation] In its tourism and marketing planning, Parks Canada must take fully into account the huge economic value and significant social contribution of our parks both locally and nationally.


La coopération économique doit intégrer des normes sociales et écologiques minimales appropriées, car nous ne voulons pas renforcer les inégalités sociales en Amérique latine, mais aider à les atténuer, car les pays restent marqués là-bas par d’énormes différences sociales.

Economic cooperation must include and take account of appropriate social and ecological minimum standards; after all, we do not want to worsen the social inequalities in Latin America but help to defuse them, for these countries are still marked by massive variations in social conditions.


D'autre part, des changements en ce qui concerne les aspects économiques de la situation, en ce sens que ces entreprises voient un énorme potentiel de développement, qu'elles aimeraient exploiter, de toute évidence compatible avec les préoccupations écologiques et sociales de même que les enjeux relatifs aux Autochtones auxquels il faudra s'intéresser—mais il y a là un potentiel énorme.

It also relates to the changed economics of the situation, where those companies see enormous potential for development, which they would like to pursue, obviously consistent with the environmental, social, and aboriginal concerns that will need to be addressed—but there's a huge potential there.


w