Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «siècle prochain mais aussi » (Français → Anglais) :

Aujourd’hui, 20 millions de ressortissants de pays tiers résident dans l’Union européenne, dont ils représentent 4 % de la population totale. À différents degrés et pour des raisons variées, la mobilité humaine sera une caractéristique intrinsèque du XXIe siècle, pour l’Europe aussi bien qu’à l’échelle planétaire; cela signifie que l’UE doit redoubler d’efforts, non seulement pour gérer les flux migratoires, mais aussi pour se doter de politiques d’intégration adéquates vis-à-vis des ressorti ...[+++]

Today, there are 20 million non-EU nationals residingin the EU who make up 4% of its total populationHuman mobility, in varying degrees and for a variety of different reasonswill be an inherentfeature of the st century for Europe as well as globally, meaning the EU not only needs to step up gear when it comes to managing migration flows, but also when it comes toits integration policies for third-country nationals


Ces enseignements, mais aussi d'autres leçons, devront être pris en compte dans la prochaine ECI.

These and other lessons will be taken into account for the next CIS round.


Si elle est adoptée, la proposition qui sera soumise aux ministres lors de leur prochaine réunion de Bergen contiendra un référentiel commun non seulement pour tous les types de licences, masters et doctorats, mais aussi pour les études postsecondaires plus "courtes" s'articulant autour d'un niveau notionnel de 120 crédits ECTS.

If adopted, the proposal submitted to Ministers at their forthcoming Bergen meeting will provide a common reference not only for all various types of bachelor, master and doctoral degrees, but also for “shorter” post-secondary qualifications around a notional level of 120 ECTS points.


L'élargissement prochain de l'UE fera dix nouveaux États membres dans l'UE en 2004 mais aussi dix nouveaux voisins à l'Est, et des liens plus étroits plus avec la rive Sud de la Méditerranée du fait de l'adhésion de Chypre et de Malte, ce qui représente une extension sans précédent des intérêts stratégiques de l'UE.

The fast-approaching enlargement of the EU will bring ten new Member States to the EU in 2004 but also new neighbours to the East, and closer links with the Southern Mediterranean rim through the accession of Cyprus and Malta, resulting in an unprecedented widening of the EU's strategic interests.


La reconnaissance, pour ces pommes, de l’indication géographique «Alcobaça», et la protection qui en découle, ne se justifient donc pas seulement par la différence qualitative objective des pommes obtenues dans l’aire géographique, mais aussi par l’immense réputation dont jouit ce nom depuis des siècles sur le marché.

However, the apples have obtained PGI status not only because of their distinctive qualities but also because of the prestigious reputation they have enjoyed on the market for hundreds of years.


Les entreprises du secteur du tourisme, en particulier les petites entreprises et les microentreprises, sont souvent actives sur les côtes ou dans des zones touristiques analogues et, de ce fait, possèdent non seulement une dimension entrepreneuriale et sociale mais représentent aussi une tradition historique de longue date, qui remonte souvent à plus d'un demi-siècle dans certains États membres de l'UE et constitue également, pour la population de ces zones, un véritable legs culturel.

Tourism businesses, especially small and medium-sized companies, often operate close to beaches and similar tourist areas, and represent not just business and society, but also long periods of historical importance, often 50 years or more in certain EU countries, and at the same time cultural heritage for the people living in those areas.


La Commission s’est engagée à intégrer les avancées scientifiques dans le cadre pharmaceutique de l’UE du 21e siècle telles que l’ingénierie des tissus et la thérapie génique et à les convertir en produits commercialisables, notamment dans les domaines dans lesquels il existe des besoins de médicaments non satisfaits, comme par exemple les maladies infectieuses (tuberculose, VIH/SIDA) et les maladies rares qui ne posent pas seulement des problèmes de santé en Europe mais aussi dans les pays en ...[+++]

The Commission is committed to incorporating scientific breakthroughs into the EU pharmaceutical framework of the 21st century like tissue engineering and gene therapy and its translation into marketable products, in particular in areas with unmet medical needs, e.g. infectious diseases (like tuberculosis, HIV/AIDS) and rare diseases which do not only pose public health challenges for Europe but also for developing countries, particular in sub-Saharan Africa.


Au XIXe siècle, il était vendu non seulement sur l'actuel territoire slovaque, mais aussi à Vienne et dans d'autres villes européennes.

By the 19th century it was being sold not only in the area covered by present-day Slovakia, but also in Vienna and other European cities.


L’objectif de cette communication est non seulement d’encourager les développements dans ce domaine politique, mais aussi de servir de point de départ pour le prochain programme pluriannuel (2010-14).

This communication should not only further developments in this policy area, but also serve as the starting point for the next multiannual (2010-14) programme.


Il se peut très bien que ce qu'on appelle les "biotechnologies blanches" représente une part significative de la totalité de l'industrie de la biotechnologie au cours des prochaines années, mais c'est aussi un secteur où les entreprises européennes occupent une position de force.

This so called "white biotechnology" may well represent a significant portion of the whole biotechnology industry in the coming years, but is also a sector where European companies hold a strong position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siècle prochain mais aussi ->

Date index: 2022-03-29
w